SRIPOKUCOM - Berikut bacaan surat An-Nashr lengkap tulisan Arab, latin, arti dan keutamaannya. Surat An Nashr atau An Nasr adalah surah ke-110 dalam Alquran. Surat ini terdiri atas 3 ayat terdapat pada juz ke-30 atau Juz Amma. Bacaan Juz 1 Al Qur’an full lengkap yang dimulai dari surah Al Fatihah ayat 1 diawali bacaan بِسْمِ اللّٰهِ dan selesai pada surah Al Baqarah ayat 141. Berikut daftar urutan surah Juz 1 Alquran. Al Fatihah Surah Ke 1 7 ayat PembukaanAl Baqarah Surah Ke 2 ayat 1-141 Sapi Betina Baca Juga Juz 1 Al Quran Teks ArabJuz 1 Al Quran PdfJuz 1 Al Quran Latin Juz 1 Al Qur’an pada postingan ini berbentuk gambar atau pdf, Anda dapat membaca Juz 1 ataupun Juz 2 dalam bentuk teks atau tulisan dengan mengklik link pada huruf yang tercetak tebal tersebut. Juz 1 Surah Al Fatihah Ayat 1 – 7 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 1 – 5 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 6 – 16 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 17 – 24 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 25 – 29 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 30 – 37 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 38 – 48 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 39 – 57 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 58 – 61 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 62 – 69 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 70 – 76 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 77 – 83 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 84 – 88 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 89 – 93 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 94 – 101 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 102 – 105 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 106 – 112 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 113 – 119 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 120 – 126 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 127 – 134 Juz 2 Surah Al Baqarah Ayat 135 – 141

Tulisanatau Teks Latin Surat Al 'Ashr. Surat yang ke-103 di dalam Al Qur'an dan terdiri dari 3 ayat. Baca juga surat At Takaatsur teks Arab, terjemah bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Al 'Ashr - العصر 1. waal'ashri 2. inna al-insaana lafii khusrin 3. illaa alladziina aamanuu wa'amiluu alshshaalihaati watawaasaw bialhaqqi watawaasaw bialshshabri

Bacaan Al Qur’an Juz 20 Latin dimulai surat An Naml ayat 56 dan selesai pada surat Al Ankabut ayat 45. Juz 20 ini terdiri dari surat An Naml ayat 56-93, Al Qasas dan surat Al Ankabut ayat daftar urutan Juz 20 Rahmānir Rahᴉᴉm 56Famā kāna jawāba qawmihĩ illã an qālũ akhrijũ ālā Lūtim min qaryatikum innahum unāsuny yatatahharūn57Fa anjaināhu wa ahlahũ illam ra atahū qaddarnāhā minal ghābirᴉᴉn58Wa amtarnā alaihimm mataran fasã’a matarul munzarᴉᴉn59Qulil hamdu lillāhi wa salāmun alā ibādihil lazᴉᴉnas tafā; ãllāhu khairun ammmā yusyrikūn60Amman khalaqas samāwāti wal arda wa anzala lakum minas samã’i mã’an fa anbatnā bihᴉᴉ hadã’iqa zāta bahjah; mā kāna lakum an tunbitū syajarahā; a-ilāhun ma’al lāh; bal hum qawmuny ya’dilūn61Ammann ja’alal arda qarāranw wa ja’ala khilālahã anhāranw wa ja’ala lahā rawāsiya wa ja’ala bainal bahraini hājizā; a-ilāhun ma’allah; bal aksaruhum lā ya’lamūn62Ammany-yujᴉᴉbul mud tarra izā da’āhu wa yaksyifus sũ’a wa yaj’alukum khula fã’al ardi a-ilāhun ma’allah qalᴉᴉlan mā tazak karūn63Ammany-yahdᴉᴉkum fᴉᴉ zulumātil barri wal bahri wa many yursilu riyāha busyran baina yadai rahmatih; a-ilāhun ma’allah; Ta’ālal lāhu ammā yusyrikūn64Ammany yabda’ul khalqa thumma yu’ᴉᴉduhū wa many-yarzuqukum minas sammã’i wal ard; a-ilāhun ma’allah; qul hātū burhānakum in kuntum sādiqᴉᴉn65Qul lā ya’lamu man fis sammāwāti wal ardil ghaiba illal lāh; wa mā yasy’urūna aiyāna yub’asūn66Balid dāraka ilmuhum fil Ākhirah; bal hum fᴉᴉ syakkin minhā bal hum minhā amūn67Wa qālal lazᴉᴉna kafarũ a-izā kunnā turābanw wa ābã’unã a’innā lamukhrajūn68Laqad wu’idnā hāzā nahnu wa ābã’unā min qablu in hāzã illã asātᴉᴉrul awwalᴉᴉn69Qul sᴉᴉrū fil ardi fanzurū kaifa kāna āqibatul mujrimᴉᴉn70Wa lā tahzan alaihim wa lā takun fᴉᴉ daiqin mimmā yamkurūn71Wa yaqūlūna matā hāzal wa’du in kuntum sādiqᴉᴉn72Qul asã any-yakūna radifa lakum ba’dul lazᴉᴉ tasta’jilūn73Wa inna Rabbaka lazū fadlin alan nāsi wa lākinna aksarahum lā yasykurūn74Wa inna Rabbaka la ya’lamu mā tukinnu sudūruhum wa mā yu’linūn75Wa mā min ghã’ibatin fis samã’i wal ardi illā fᴉᴉ kitābin mubᴉᴉn76Inna hāzal Qur-āna yaqussu alā Banĩ isrã’ᴉᴉla aksaral lazᴉᴉ hum fᴉᴉhi yakhtalifūn77Wa innahū lahudanw wa rahmatul lilmu’minᴉᴉn78Inna Rabbaka yaqdᴉᴉ bainahum bihukmih; wa Huwal Azᴉᴉzul Alᴉᴉm79Fatawakkal alal lāhi innaka alal haqqil mubᴉᴉn80Innaka lā tusmi’ul mawtā wa lā tusmi’us summad du’ã izā wallaw mudbirᴉᴉn81Wa mã anta bihādil umyi an dalālatihim in tusmi’u illā mai yu’minu bi āyātinā fahum muslimūn82Wa izā waqa’al qawlu alaihim akhrajnā lahum dãbbatan minal ardi tukal limuhum annan nāsa kānū bi āyātinā lā yūqinūn83Wa Yawma nahsyuru min kulli ummatin fawjan mimmany yukazzibu bi Āyātinā fahum yūza’ūn84Hattã izā jã’ū qāla akazzabtum bi Āyātᴉᴉ wa lam tuhᴉᴉtū bihā ilman ammāzā kuntum ta’malūn85Wa waqa’al qawlu alaihim bimā zalamū fahum lā yantiqūn86Alam yaraw annā ja’alnal laila li yaskunū fᴉᴉhi wannahāra mubsirā; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil liqaw miny-yu’minūn87Wa Yawma yunfakhu fis Sūri fafazi’a man fis samāwāti wa man fil ardi illā man syã’al lāh; wa kullun atawhu dākhirᴉᴉn88Wa taral jibāla tahsabuhā jāmidatanw wa hiya tamurru marras sahāb; sun’al lāhil lazĩ atqana kulla syai’; innahū khabᴉᴉrun bimā taf’alūn89Man jã’a bil hasanati falahū khairun minhā wa hum min faza’iny Yawma’izin āminūn90Wa man jã’a bissai yi’ati fakubbat wujūhuhum fin Nāri hal tujzawna illā mā kuntum ta’malūn91Innamã umirtu an a’buda Rabba hāzihil baldatil lazᴉᴉ harramahā wa lahū kullu syai’inw wa umirtu an akūna minal muslimᴉᴉn92Wa an atluwal Qur-āna famanih tadā fa innamā yahtadᴉᴉ linafsihᴉᴉ wa man dalla faqul innamã ana minal munzirᴉᴉn93Wa qulil hamdu lillāhi sa yurᴉᴉkum Āyātihᴉᴉ fa ta’rifūnahā; wa mā Rabbuka bighāfilin ammā ta’malūnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Tā-Sĩn-Mĩm2Tilka Āyātul Kitābil mubᴉᴉn3Natlū alaika min naba-i Mūsā wa Fir’awna bilhaqqi liqawminy yu’miinūn4Inna Fir’awna alā fil ardi wa ja’ala ahlahā syiya’ai yastad’ifu tã’ifatam minhum yuzabbihu abnã’ahum wa yastahyᴉᴉ nisã’ahum; innahū kāna minal mufsidᴉᴉn5Wa nurᴉᴉdu an namunna alal lazᴉᴉnas tud’ifū fil ardi wa naj’alahum a’immatanw wa naj’alahumul wārisᴉᴉn6Wa numakkina lahum fil ardi wa nuriya Fir’awna wa Hāmāna wa junūdahumā minhum mā kānū yahzarūn7Wa awhainã ilã ummi Mūsã an ardi’ᴉᴉhi faizā khifti alaihi fa alqᴉᴉhi filyammi wa lā takhāfᴉᴉ wa lā tahzanĩ innā rãddūhu ilaiki wa jā’ilūhu minal mursalᴉᴉn8Faltaqatahũ Ālu Fir’awna li yakūna lahum aduwwanw wa hazanā; inna Fir’awna wa Hāmāna wa junūda humā kānū khāti’ᴉᴉn9Wa qālatim ra atu Fir’awna qurratu aynil lᴉᴉ wa lak; lā taqtulūhu asã aiyanfa’anā aw nattakhizahū waladanw wa hum lā yasy’urūn10Wa asbaha fu’ādu ummi Mūsā fārighan in kādat latubdᴉᴉ bihᴉᴉ law lã arrabatnā alā qalbihā litakūna minal mu’minᴉᴉn11Wa qālat li ukhtihᴉᴉ qussᴉᴉhi fabasurat bihᴉᴉ an junubinw wahum lā yasy’urūn12Wa harramnā alaihil marādi’a min qablu faqālat hal adullukum alã ahli baitiny yakfulūnahū lakum wa hum lahū nāsihūn13Faradadnāhu ilā ummihᴉᴉ kai taqarra ainuhā wa lā tahzana wa lita’lama anna wa’dal lāhi haqqunw wa lākinna aksarahum lā ya’lamūn14Wa lammā balagha asyuddahū wastawã ātai nāhu hukmanw wa ilmā; wa kazālika najzil muhsinᴉᴉn15Wa dakhalal madᴉᴉnata alā hᴉᴉne ghaflatim min ahlihā fawajada fᴉᴉha raju laini yaqtatilāni hāzā min syᴉᴉ’atihᴉᴉ wa hāza min aduwwihᴉᴉ fastaghāsahul lazᴉᴉ min syᴉᴉ’atihᴉᴉ alal lazᴉᴉ min aduwwihᴉᴉ fawakazahū Mūsā faqadā alaihi qāla hāza min amalisy Syaitāni innahū aduwwum mmudillum mubᴉᴉn16Qāla Rabbi innᴉᴉ zalamtu nafsᴉᴉ faghfir lᴉᴉ faghafaralah; innahū Huwal Ghafūrur Rahᴉᴉm17Qāla Rabbi bimã an’amta alaiya falan akūna zahᴉᴉral lilmujrimᴉᴉn18Fa asbaha fil madᴉᴉnati khã’ifany yataraqqabu fa izal lazis tansarahū bil amsi yastasrikhuh; qāla lahū mūsã innaka laghawiyyum mubᴉᴉn19Falammã an arāda ai yabtisya billazᴉᴉ huwa aduwwul lahumā qāla yā Mūsã aturᴉᴉdu an taqtulanᴉᴉ kamā qatalta nafsam bil amsi in turᴉᴉdu illã an takūna jabbāram fil ardi wa mā turᴉᴉdu an takūna minal muslihᴉᴉn20Wa jã’a rajulum min aqsal madᴉᴉnati yas’ā qāla yā Mūsã innal mala a yā tamirūna bika liyaqtulūka fakhruj innᴉᴉ laka minan nāsihᴉᴉn21Fakharaja minhā khã ifany-yataraqqab; qāla Rabbi najjinᴉᴉ minal qawmiz zālimᴉᴉn22Wa lammā tawajjaha tilqã’a Madyana qāla asā Rabbĩ ai yahdiyanᴉᴉ Sawã’as Sabᴉᴉl23Wa lammā warada mã’a Madyana wajada alaihi ummatam minannāsi yasqūna wa wajada min dūnihimum ra ataini tazūdāni qāla mā khatbukumā qālatā lā nasqᴉᴉ hatta yusdirar ri’ã’u wa abūnā syaikhun kabᴉᴉr24Fasaqā lahumā summa tawallã ilaz zilli faqāla Rabbi innᴉᴉ limã anzalta ilaiya min khairin faqᴉᴉr25Fajã’at hu ihdāhumā tamsyᴉᴉ alas tihyã’in qālat inna abᴉᴉ yad’ūka li yajziyaka ajra mā saqaita lanā; falammā jã’ahū wa qassa alaihil qasasa qāla lā takhaf najawta minal qawmiz zālimᴉᴉn26Qālat ihdāhumā yã abatis tājirhu inna khaira manistājartal qawiyyul amᴉᴉn27Qāla innᴉᴉ urᴉᴉdu an unkihaka ihdab nataiya hātaini alã an tājuranᴉᴉ samāniya hijaj; fa in atmamta asyran famin indika wa mã urᴉᴉdu an asyuqqa alaik; satajidunĩ in syã’al lāhu minas sālihᴉᴉn28Qāla zālika bainᴉᴉ wa bainaka aiyamal ajalaini qadaitu falā udwāna alaiya wallāhu alā ma naqūlu Wakᴉᴉl29Falammmā qadā Mūsal ajala wa sāra bi ahlihĩ ānasa min jānibit Tūri nāran qāla li ahlihim kusũ innĩ ānastu nāral la allĩ ātᴉᴉkum minhā bikhabarin aw jazwatim minan nāri la allakum tastalūn30Falammã atāhā nūdiya min syāti’il wādil aimani fil buq’atil muubārakati minasy syajarati ai yā Mūsã innĩ Anal lāhu Rabbul ālamᴉᴉn31Wa an alqi asāka falam mā ra āhā tahtazzu ka annnahā jãnnunw wallā mudbiranw wa lam yu’aqqib; yā Mūsā aqbil wa lā takhaf innaka minal āminᴉᴉn32Usluk yadaka fᴉᴉ jaibika takhruj baidã’a min ghairi sũ’inw wadmum ilaika janāhaka minar rahbi fazānika burhānāni mir Rabbika ilā Fir’awna wa mala’ih; innahum kānū qawman fāsiqᴉᴉn33Qāla Rabbi innᴉᴉ qataltu minhum nafsan fa akhāfu ai yaqtulūn34Wa akhᴉᴉ Hārūnu huwa afsahu minnᴉᴉ lisānan fa arsilhu ma’iya rid ai yusaddiqunĩ innᴉᴉ akhāfu ai yukazzibūn35Qāla sanasyuddu adudaka bi akhᴉᴉka wa naj’alu lakumā sultānan falā yasilūna ilaikumā; bi Āyātinā antumā wa manit taba’akumal ghālibūn36Falammā jã’ahum Mūsā bi Āyātinā baiyinātin qālū mā hāzã illā sihrum muftaranw wa mā sami’nā bihāzā fĩ ābã’inal awwalᴉᴉn37Wa qāla Mūsā Rabbĩ a’alamu biman jã’a bilhudā min indihᴉᴉ wa man takūnu lahū āqibatud dāri innahū lā yuflihuz zālimūn38Wa qāla Fir’awnu yã aiyuhal mala-u mā alimtu lakum min ilāhin ghairᴉᴉ fa awqid lᴉᴉ yā Hāmānu alattᴉᴉni faj’al lᴉᴉ sarhal la’allĩ attali’u ilã ilāhi Mūsā wa innᴉᴉ la azunnuhū minal kāzibᴉᴉn39Wastakbara huwa wa junūduhū fil ardi bighairil haqqi wa zannũ annahum ilainā lā yurja’ūn40Fa akhaznāhu wa junū dahū fanabaznāhum fil yammi fanzur kaifa kāna āqibatuz zālimᴉᴉn41Wa ja’alnāhum a’immatany yad’ūna ilan Nāri wa Yawmal Qiyāmati lā yunsarūn42Wa atba’nāhum fᴉᴉ hāzihid dunyā la’natanw wa Yawmal Qiyāmati hum minal maqbūhᴉᴉn43Wa laqad ātainā Mūsal Kitāba mim ba’di mã ahlaknal qurūnal ūlā basã’ira linnāsi wa hudanw wa rahmatal la’allahum yata zakkkarūn44Wa mā kunta bijānibil gharbiyyi iz qadainã ilā Mūsal amra wa mā kunta minasy syāhidᴉᴉn45Wa lākinnā ansyānā qurūnan fatatāwala alaihimul umur; wa mā kunta sāwiyan fĩ ahli Madyana tatlū alaihim Āyātinā wa lākinnā kunnā mursilᴉᴉn46Wa mā kunta bijānibit Tūri iz nādainā wa lākir rahmatam mir Rabbika litunzira qawmam mã atāhum min nazᴉᴉrim min qablika la’allahum yatazakkarūn47Wa law lã an tusᴉᴉbahum musᴉᴉbatum bimā qaddamat aidᴉᴉhim fa yaqūlū Rabbanā law lã arsalta ilainā Rasūlan fanattabi’a Āyātika wa nakūna minal mu’minᴉᴉn48Falammā jã’ahumul haqqu min indinā qālū law lā ūtiya misla mã ūtiyā Mūsā; awalam yakfurū bimã ūtiya Mūsā min qablu qālū sihrāni tazāharā wa qālũ innā bikullin kāfirūn49Qul fātū bi Kitābim min indil lāhi huwa ahdā minhu mã attabi’hu in kuntum sādiqᴉᴉn50Fa il lam yastajᴉᴉbū laka fa’lam annamā yattabi’ūna ahwã’ahum; wa man adallu mimmanit taba’a hawāhu bighari hudam minal lāh; innal lāha lā yahdil qawmaz zālimᴉᴉn51Wa laqad wassalnā lahumul qawla la’allahum yatazakkarūn52Allazᴉᴉna ātaināhu mul Kitāba min qablihᴉᴉ hum bihᴉᴉ yu’minūn53Wa izā yutlā alaihim qālū āmannā bihĩ innahul haqqu mir rabbinã innā kunnā min qablihᴉᴉ muslimᴉᴉn54Ulã’ika yu’tawna ajrahum marratayni bimā sabarū wa yadra’ūna bil hasanatis saiyi’ata wa mimmmā razaq nāhum yunfiqūn55Wa izā sami’ul laghwa a’radū anhu wa qālū lanã a’mālunā wa lakum a’mālukum salāmun alaikum lā nabtaghil jāhilᴉᴉn56Innaka lā tahdᴉᴉ man ahbabta wa lākinn Allaha yahdᴉᴉ mai yasyã’; wa huwa a’lamu bil muhtadᴉᴉn57Wa qālũ in nattabi’il hudā ma’aka nutakhattaf min ardinā; awalam numakkkil lahum haraman āminany yujbã ilaihi samarātu kulli syai’ir rizqam mil ladunnā wa lākinna aksarahum lā ya’lamūn58Wa kam ahlaknā min qaryatim batirat ma’ᴉᴉsyatahā fatilka masākinuhum lam tuskam mim ba’dihim illā qalᴉᴉlā; wa kunnā Nahnul wārisᴉᴉn59Wa mā kāna Rabbuka muhlikal qurā hattā yab’asa fĩ ummihā Rasūlany yatlū alaihim āyātina; wa mā kunnā muhlikil qurã illā wa ahluhā zālimūn60Wa mã ūtᴉᴉtum min syai’in famatā’ul hayātid dunyā wa zᴉᴉnatuhā; wa mā indal lāhi khairunw wa abqā; afalā ta’qilūn61Afamanw wa’adnāhu wa’dan hasanan fahuwa lāqᴉᴉhi kamam matta’nāhu matā’al hayātid dunyā summa huwa Yawmal Qiyāmati minal muhdarᴉᴉn62Wa Yawma yunādᴉᴉhim fa-yaqūlu aina syurakã iyal lazᴉᴉna kuntum taz’umūn63Qālal lazᴉᴉna haqqa alaihimul qawlu Rabbanā hã’ulã’il lazᴉᴉna aghwainā aghwaināhu kamā ghawainā tabarrānã ilaika mā kānū iyyānā ya’budūn64Wa qᴉᴉlad ū syurakã’akum fada’awhum falam yastajᴉᴉbū lahum wa ra awul azāb; law annahum kānū yahtadūn65Wa Yawma yunādᴉᴉhim fa yaqūlu māzã ajabtumul mursalᴉᴉn66Fa’amiyat alaihimul ambã’u Yawma’izin fahum lā yatasã’alūn67Fa ammā man tāba wa āmana wa amila sālihan fa’asã ai yakūna minal muflihᴉᴉn68Wa Rabbuka yakhuluqu mā yasyã’u wa yakhtār; mā kāna lahumul khiyarah; Subhannal lāhi wa Ta’ālā ammmā yusyrikūn69Wa Rabbuka ya’lamu mā tukinnu sudūruhum wa mā yu’linūn70Wa Huwal lāhu lã ilāha illā Huwa lahul hamdu fil ūlā wal Ākhirati wa lahul hukmu wa ilaihi turja’ūn71Qul ara’aitum in ja’alal lāhu alaikumul laila sarmadan ilā Yawmil Qiyāmati man ilāhun ghairul lāhi yā tᴉᴉkum bidiyã’in afalā tasma’ūn72Qul ara’aitum in ja’alal lāhu alaikumun nahāra sarmadan ilā Yawmil Qiyāmati man ilāhun ghairul lāhi yātᴉᴉkum bilailin taskunūna fᴉᴉhi afalā tubsirūn73Wa mir rahmatihᴉᴉ ja’ala lakumul laila wannahāra litaskunū fᴉᴉhi wa litabtaghū min fadlihᴉᴉ wa la’allakum tasykurūn74Wa Yawma yunādᴉᴉhim fa yaqūlu aina syurakã’iyal lazᴉᴉna kuntum tazz’umūn75Wa naza’nā min kulli ummatin syahᴉᴉdan faqulnā hātū burhānakum fa’alimũ annal haqqa lillāhi wa dalla anhum mā kānū yaftarūn76Inna Qārūna kāna min qawmi Mūsā fabaghã alaihim wa ātaināhu minal kunūzi mã inna mafāti hahū latanũ’u bil’usbati ulil quwwati iz qāla lahū qawmuhū lā tafrah innal lāhā lā yuhibbul farihᴉᴉn77Wabtaghi fᴉᴉmã ātākal lāhud Dāral Ākhirata wa lā tansa nasᴉᴉbaka minad dunyā wa ahsin kamã ahsanal lāhu ilaika wa lā tabghil fasāda fil ardi innal lāha lā yuhibbul mufsidᴉᴉn78Qāla innamã ūtᴉᴉ tuhū alā ilmin indĩ; awalam ya’lam annal lāha qad ahlaka min qablihᴉᴉ minal qurūni man huwa asyaddu minhu quwwatanw wa aksaru jam’ā; wa lā yus’alu an zunūbihimul mujrimūn79Fakharaja alā qawmihᴉᴉ fᴉᴉ zᴉᴉnatih; qālal lazᴉᴉna yurᴉᴉdūnal hayātad dunyā yālaita lanā misla mã ūtiya Qārūnu innahū lazū hazzin azᴉᴉm80Wa qālal lazᴉᴉna ūtul ilma wailakum sawābul lāhi khairul liman āmana wa amila sālihā; wa lā yulaq qāhã illas sābirūn81Fakhasafnā bihᴉᴉ wa bidārihil arda famā kāna lahū min fi’atiny yansurū nahū min dūnil lāhi wa mā kāna minal muntasirᴉᴉn82Wa asbahal lazᴉᴉna tamannaw makānahū bil amsi yaqūlūna waika annal lāha yabsutur rizqa limany ya syã’u min ibādihᴉᴉ wa yaqdiru law lã am mannal lāhu alainā lakhasafa binā waika annahū lā yuflihul kāfirūn83Tilkad Dārul Ākhiratu naj’aluhā lillazᴉᴉna lā yurᴉᴉdūna uluwwan fil ardi wa lā fasādā; wal āqibatu lilmuttaqᴉᴉn84Man jã’a bilhasanati falahū khairum minhā wa man jã’a bissaiyi’ati falā yujzal lazᴉᴉna amilus saiyiāti illā mā kānū ya’malūn85Innal lazᴉᴉ farada alaikal Qur-āna larãdduka ilā ma’ād; qur Rabbĩ a’lamu man jã’a bil hudā wa man huwa fᴉᴉ dalālim mubᴉᴉn86Wa mā kunta tarjũ ai yulqã ilaikal Kitābu illā rahmatan mir Rabbika falā takūnanna zahᴉᴉral lil kāfirᴉᴉn87Wa lā yasuddunnaka an Āyātil lāhi ba’da iz unzilat ilaika wad’u ilā Rabbika wa lā takūnanna minal musyrikᴉᴉn88Wa lā tad’u ma’al lāhi ilāhan ākhar; lã ilāha illā Hū; kullu syai’in hālikun illā Wajhah; lahul hukkmu wa ilaihi turja’ūnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Alif-Lãm-Mĩm2Ahasiban nāsu any yutrakũ any yaqūlũ āmannā wa hum la yuftanūn3Wa laqad fatannal lazᴉᴉna min qablihim fala ya’lamannal lāhul lazᴉᴉna sadaqū wa la ya’lamannal kāzibᴉᴉn4Am hasibal lazᴉᴉna ya’malūnas sayyiāti any yasbiqūnā; sã’a mā yahkumūn5Man kāna yarjū liqã allāhi fa inna ajalal lāhi la’āt; wa Huwass Samᴉᴉul Alᴉᴉm6Wa man jāhada fainnamā yujāhidu linafsih; innal lāha laghaniyyun anil ālamᴉᴉn7Wallazᴉᴉna āmanū wa amilus sālihāti lanukaf firanna anhum saiyiātihim wa lanajziyannahum ahsanal lazᴉᴉ kānū ya’malūn8Wa wassainal insāna biwālidaihi husnanw wa in jāhadāka litusyrika bᴉᴉ mā laisa laka bihᴉᴉ ilmun falā tuti’humā; ilaiya marji’ukum fa unabbi’ukum bimā kuntum ta’malūn9Wallazᴉᴉna āmanū wa’amilus sālihāti lanudkhilan nahum fis sālihᴉᴉn10Wa minan nāsi many yaqūlu āmannā billāhi faizã ūziya fil lāhi ja’ala fitnatan nāsi ka’azābil lāhi wa la’in jã’a nasrum mir Rabbika la yaqūlunna innā kunnā ma’akum; awa laisal lāhu bi a’lama bimā fᴉᴉ sudūril ālamᴉᴉn11Wa la ya’lamannal lāhul lazᴉᴉna āmanū wa la ya’lamannal munāfiqᴉᴉn12Wa qālal lazᴉᴉna kafarū lillazᴉᴉna āmanut tabi’ū sabᴉᴉlanā walnahmil khatāyākum wa mā hum bihāmilᴉᴉna min khatā yāhum min syai’in innahum lakāzibūn13Wa la yahmilunna asqā lahum wa asqālam ma’a asqālihim wa la yus’alunna Yawmal Qiyāmati ammā kānū yaftarūn14Wa laqad arsalnā Nūhan ilā qawmihᴉᴉ falabisa fᴉᴉhim alfa sanatin illā khamsᴉᴉna āman fa akhazahumut tūfānu wa hum zālimūn15Fa anjaināhu wa as hābas safᴉᴉnati wa ja’alnāhã Āyatal lil’ālamᴉᴉn16Wa Ibrahᴉᴉma iz qāla liqawmihi’ budul lāha wattaqūhu zālikum khayrul lakum in kuntum ta’lamūn17Innamā ta’budūna min dūnil lāhi awsānanw-wa takhluqūna ifkā; innal lazᴉᴉna ta’budūna min dūnil lāhi lā yamlikūna lakum rizqan fabtaghū indal lāhir rizqa wa’budūhu wasykurū lahũ ilaihi turja’ūn18Wa in tukazzibū faqad kazzaba umamum min qablikum wa mā’alar Rasūli illal balāghul mubᴉᴉn19Awa lam yaraw kaifa yubdi’ul lāhul khalqa summa yu’ᴉᴉduh; inna zālika alal lāhi yasᴉᴉr20Qul sᴉᴉrū fil ardi fanzurū kaifa bada al khalqa thumm Allahu yunsyi”un nasy atal Ākhirah; innal lāha alā kulli syai’in Qadᴉᴉr21Yu’azzibu many yasyã’u wa yarhamu many yasyã’; wa ilaihi tuqlabūn22Wa mã antum bimu’jizᴉᴉna fil ardi wa lā fissamã’i wa mā lakum min dūnil lāhi minw waliyyinw wa lā nasᴉᴉr23Wallazᴉᴉna kafarū bi Āyātil lāhi wa liqã’ihĩ ulã’ika ya’isū mir rahmatᴉᴉ wa ulã’ika lahum azābun alᴉᴉm24Famā kāna jawāba qawmihĩ illã an qāluqtulūhu aw harriqūhu fa anjāhul lāhu minan nār; inna fᴉᴉ zālika la Āyātil li qawminy yu’minūn25Wa qāla innamat takhaz tum min dūnil lāhi awsānam mawaddata bainikum fil hayātid dunyā summa Yawmal Qiyāmati yakfuru ba’dukum biba’dinw wa yal’anu ba’dukum ba’danw wa ma’wākumun Nāru wa mā lakum min nāsirᴉᴉn26Fa āmana lahū Lūt; wa qāla innᴉᴉ muhajirun ilā Rabbᴉᴉ innahū Huwal Azᴉᴉzul Hakᴉᴉm27Wa wahabnā lahū Isyāqa wa Ya’Qūba wa ja’alnā fᴉᴉ zurriyyatihin Nubuwwata wal Kitāba wa ātaināhu ajrahū fid dunyā wa innahū fil ākhirati laminas sālihᴉᴉn28Wa Lūtan iz qāla liqawmihĩ innakum la ta’tūnal fāhisyata mā sabaqakum bihā min ahadin minal ālamᴉᴉn29A’innakum la ta’tūnar rijāla wa taqta’ūnas sabᴉᴉla wa ta’tūna fᴉᴉ nādᴉᴉkumul munkara famā kāna jawāba qawmihĩ illã an qālu’ tinã bi’azābil lāhi in kunta minas sādiqᴉᴉn30Qāla Rabbin surnᴉᴉ alal qawmil mufsidᴉᴉn31 Wa lammā jã’at Rusulunã Ibrāhᴉᴉma bil busyrā qālũ innā muhlikū ahli hāzihil qaryati inna ahlahā kānū zālimᴉᴉn32Qāla inna fᴉᴉha Lūtā; qālū nahnu a’lamu biman fᴉᴉhā lanunajjjiyannahū wa ahlahũ illam ra atahū kānat minal ghābirᴉᴉn33Wa lammã an jã’at Rusulunā Lūtan sĩ’a bihim wa dāqa bihim zar’anw wa qālū lā takhaf wa lā tahzan innā munajjūka wa ahlaka illam ra ataka kānat minal ghābirᴉᴉn34Innā munzilūna alã ahli hāzihil qaryati rijzan minas samã’i bimā kānū yafsuqūn35Wa laqad taraknā min hã āyatan baiyinatan liqawminy ya’qilūn36Wa ilā Madyana akhāhum Syu’ayban faqāla yā qawmi’-budul lāha warjul yawmal ākhira wa lā ta’saw fil ardi mufsidᴉᴉn37Fakazzabūhu fa akhazat humur rajfatu fa asbahū fᴉᴉ dārihim jāsimᴉᴉn38Wa Ādanw wa Samūda wa qad tabaiyana lakum min masākinihim wa zaiyana lahumusy Syaitānu a’mālahum fasaddahum anis sabᴉᴉli wa kānū mustabsirᴉᴉn39Wa Qārūna wa Fir’awna wa hāmāna wa laqad jã’ahum Mūsa bilbaiyināti fastakbarū fil ardi wa mā kānū sābiqᴉᴉn40Fakullan akhaznā bi zanbihᴉᴉ faminhum man arsalnā alaihi hāsibā; wa minhum man akhazat hus saihatu wa minhum man khasafnā bihil arda wa minhum man aghraqnā; wa mā kānal lāhu li yazlimahum wa lākin kānū anfusahum yazlimūn41Masalul lazᴉᴉnat takhazū min dūnil lāhi awliyã’a kamasalil ankabūt, ittakhazat baitā; wa inna awhanal buyūti la baitul ankabūt; law kānū ya’lamūn42Innal lāha ya’lamu mā yad’ūna min dūnihᴉᴉ min syai’; wa Huwal Azᴉᴉzul Hakᴉᴉm43Wa tilkal amsālu nadribuhā linnāsi wa mā ya’qiluhã illal ālimūn44Khalaqal lāhus samāwāti wal arda bilhaqq; inna fᴉᴉ zālika la āyatan lil mu’minᴉᴉn45Utlu mã ūhiya ilaika minal Kitābi wa aqimis Salāta innas Salāta tanhā anil fahsyã’i wal munkar; wa lazikrul lāhi akbar; wal lāhu ya’lamu mā tasna’ūn

AlQuran Juz 1 Sampai 30 Daftar Al Quran juz 1 sampai 30 ini adalah lanjutan dari tulisan sebelumnya yaitu Al Qur'an yang disusun berdasarkan surah; 114 surah. Mengingat Al-Quran merupakan kitab suci bagi kita sebagai umat Muslim, maka sudah seyogyanya kita mencintai dan takkan lupa untuk membacanya. Al Qur'an terdiri atas 30 juz dan 114 surah.
Bacaan Al Qur’an Juz 9 Latin dimulai dari surat Al A’raf ayat 88-206 dan selesai pada surat Al Anfal Ayat 1-40. Juz 9 latin ini berjumlah 159 Rahmānir Rahᴉᴉm88Qālal mala ul lazᴉᴉnas takbarū min qawmihᴉᴉ lanukhrijannaka yā Syu’aibu wallazᴉᴉna āmanū ma’aka min qaryatinã aw lata’ū dunna fᴉᴉ millatinā; qāla awa law kunnā kārihᴉᴉn89Qadif tarainā alal lāhi kaziban in udnā fᴉᴉ millatikum ba’da iz najjānal lāhu minhā; wa mā yakūnu lanã an na’ūda fᴉᴉhã illã ai yasyã’al lāhu Rabbunā; wasi’a Rabbunā kulla syai’in ilmā; alal lāhi tawakkalnā; Rabbanaf tah bainanā wa baina qawminā bilhaqqi wa Anta khairul fātihᴉᴉn90Wa qālal mala ul lazᴉᴉna kafarū min qawmihᴉᴉ la’init taba’tum Syu’aiban innakum izal lakhāsirūn91Fa akhazat humur rajfatu fa asbahū fᴉᴉ dārihim jāsimᴉᴉn92Allazᴉᴉna kazzabū Syu’aiban ka al lam yaghnaw fᴉᴉhā; allazᴉᴉna kazzabū Syu’aiban kānū humul khāsirᴉᴉn93Fatawalla anhum wa qāla yā qawmi laqad ablaghtukum Risālāti Rabbᴉᴉ wa nasahtu lakum fakaifa āsā’alā qawmin kāfirᴉᴉn94Wa mã arsalnā fᴉᴉ qaryatim min Nabiyyin illã akhaznã ahlahā bil ba’sã’i waddarrã’i la’allahum yaddarra’ūn95Summa baddalnā makā nas saiyi’atil hasanata hattā afaw wa qālū qad massa ābā’anad darrã’u wassarrã’u fa akhaznāhum baghtatanw wa hum lā yasy’urūn96Wa law anna ahlal qurã āmanū wattaqaw lafatahnā alaihim barakātim minas samã’i wal ardi wa lākin kazzabū fa akhaznāhum bimā kānū yaksibūn97Afa amina ahlul qurã ai ya’tiyahum ba’sunā bayātanw wa hum nã’imūn98Awa amina ahlul qurã ai ya’tiyahum ba’sunā duhanw wa hum yal’abūn99Afa aminū makral lāh; falā ya’manu makral lāhi illal qawmul khāsirūn100Awa lam yahdi lillazᴉᴉna yarisūnal arda mim ba’di ahlihã al law nasyã’u asabnāhum bizunūbihim; wa natba’u alā qulūbihim fahum lā yasma’ūn101Tilkal qurā naqussu alaika min ambã’ihā; wa laqad jã’at hum Rusuluhum bilbaiyināti famā kānū liyu’minū bimā kazzabū min qabl; kazālika yatba’ul lāhu alā qulūbil kāfirᴉᴉn102Wa mā wajadnā li aksarihim min ahd; wa inw wajadnã aksarahum lafāsiqᴉᴉn103Summa ba’asnā mim ba’dihim Mūsā bi Āyātinã ilā Fir’awana wa mala’ihᴉᴉ fazalamū bihā fanzur kaifa kāna āqibatul mufsidᴉᴉn104Wa qāla Mūsā yā Fir’awnu innĩ Rasūlum mir Rabbil ālamᴉᴉn105Haqᴉᴉqun alã al lã aqūla alal lāhi illal haqq; qad ji’tukum bibaiyinatim mir Rabbikum fa arsil ma’iya Banĩ Isrã’ᴉᴉl106Qāla in kunnta ji’ta bi Āyatin fa’tibihā in kunnta minas sādiqᴉᴉn107Fa alqā asāhu fa izā hiya su’bānum mubᴉᴉn108Wa naza’a yadahū fa izā hiya baidã’u linnāzirᴉᴉn109Qālal mala-u min qawmi Fir’awna inna hāzā lasāhirun alᴉᴉm110Yurᴉᴉdu ai yukhrijakum min ardikum famāzā ta’murūn111Qālũ arjih wa akhāhu wa arsil filmadã’ini hāsyirᴉᴉn112Ya’tūka bikulli sāhirin alᴉᴉm113Wa jã’as saharatu Fir’awna qālū inna lanā la ajjran in kunnā nahnul ghālibᴉᴉn114Qāla na’am wa innakum laminal muqarrabᴉᴉn115Qālū yā Mūsã immã an tulqiya wa immã an nakūna nahnul mulqᴉᴉn116Qāla alqū falam mã alqaw saharũ a’yunannāsi wastarhabūhum wa jã’ū bisihrin azᴉᴉm117Wa awhainã ilā Mūsã an alqi asāka fa izā hiya talqafu mā ya’fikūn118Fawaqa’al haqqu wa batala mā kānū ya’malūn119Faghulibū hunālika wanqalabū sāghirᴉᴉn120Wa ulqiyas saharatu sājidᴉᴉn121Qālū āmannā bi Rabbil ālamᴉᴉn122Rabbi Mūsā wa Hārūn123Qāla Fir’awnu āmantum bihᴉᴉ qabla an āzana lakum; inna hāza lamakrum makartumūhu filmadᴉᴉnati litukhrijū minhã ahlahā fasawfa ta’lamūn124La uqatti’anna aidiyakum wa arjulakum min khilāfin summa la usallibannakum ajma’ᴉᴉn125Qālū innã ilā Rabbinā munqalibūn126Wa mā tanqimu minnã illã an āmannā bi Āyāti Rabbinā lammā jã’atnā; Rabbanã afrigh alainā sabranw wa tawaffanā muslimᴉᴉn127Wa qālal mala-u min qawmi Fir’awna atazaru Mūsā wa qawmahū liyufsidū fil ardi wa yazaraka wa ālihatak; qāla sanuqattilu abnã ahum wa nastahyᴉᴉ nisã’ahum wa innā fawqahum qāhirūn128Qāla Mūsā liqawmihis ta’ᴉᴉnū billāhi wasbirū innal arda lillāhi yūrisuhā mai yasyã’u min ibādihᴉᴉ wal āqibatu lilmuttaqᴉᴉn129Qālū ūzᴉᴉnā min qabli an ta’tiyanā wa mim ba’di mā ji’tanā; qāla asā Rabbukum ai yuhlika aduwwakum wa yastakhli fakum fil ardi fayanzura kaifa ta’malūn130Wa laqad akhaznã Āla Fir’awna bis sinᴉᴉna wa naqsim minas samarāti la’allahum yazzakkarūn131Fa izā jã’at humul hasanatu qālū lanā hāzihᴉᴉ wa in tusibhum saiyi’atuny yattaiyarū bi Mūsā wa mam ma’ah; alã innamā tã’iruhum indal lāhi wa lākinna aksarahum lā ya’lamūn132Wa qālū mahmā tātinā bihᴉᴉ min Āyatil litas’haranā bihā famā nahnu laka bimu’minᴉᴉn133Fa arsalnā alaihimut tūfāna waljarāda walqum mala waddafādi’a waddama Āyātim mufassalātin fastakbarū wa kānū qawmam mujrimᴉᴉn134Wa lammā waqa’a alaihimur rijzu qālū ya Mūsad-u lanā rabbaka bimā ahida indaka la’in kasyafta annar rijza lanu minanna laka wa lanursilanna ma’aka Banᴉᴉ Isrã’ᴉᴉl135Falammā kasyafnā anhumur rijza ilã ajalin hum bālighūhu izā hum yankusūn136Fantaqamnā minhum fa’aghraqnāhum Fil’yammi Bi Annahum kazzabū bi Āyātinā wa kānū anhā ghāfilᴉᴉn137Wa awrasnal qawmal lazᴉᴉna kānū yustad’afūna masyāriqal ardi wa maghāri bahal latᴉᴉ bāraknā fᴉᴉhā wa tammat kalimatu Rabbikal husnā alā Banĩ Isrã’ᴉᴉla bimā sabarū wa dammarnā mā kāna yasna’u Fir’awnu wa qawmuhū wa mā kānū ya’risyūn138Wa jāwaznā bi Bannĩ Isrã’ᴉᴉlal bahra fa ataw alā qawminy ya’kufūna alã asnāmil lahum; qālū yā Mūsaj’al lanā ilāhan kamā lahum ālihah; qāla innakum qawmun tajhalūn139Innā hã’ulã’i mutabbarum mā hum fᴉᴉhi wa bātilum mā kānū ya’malūn140Qāla a-ghairal lāhi abghᴉᴉkum ilāhanw wa Huwa faddalakum alal ālamᴉᴉn141Wa iz anjainākum min Āli Fir’awna yasūmū nakum sũ’al azāb, yuqattilūna abnã’akum wa yastahyūna nisã’akum; wa fᴉᴉ zālikum balã’um mir Rabbikum azᴉᴉm142Wa wā’adnā Mūsā salāsᴉᴉna lailatanw wa at mamnāhā bi’asyrim fatamma mᴉᴉqātu Rabbihᴉᴉ arba’ᴉᴉna lailah; wa qāla Mūsā liakhᴉᴉhi Hārūnakh lufnᴉᴉ fᴉᴉ qawmᴉᴉ wa aslih wa lā tattabi’ sabᴉᴉlal mufsidᴉᴉn143Wa lammā jã’a Mūsa limᴉᴉqātinā wa kallamahū Rabbuhū qāla Rabbi arinĩ anzur ilaik; qāla lan tarānᴉᴉ wa lākininzur ilal jabali fa inistaqarra makānahū fasawfa tarānᴉᴉ; falammā tajallā Rabbuhū liljabali ja’alahū dakkanw wa kharra Mūsā sa’iqā; falammã afāqa qāla Subhānaka tubtu ilaika wa ana awwalul mu’minᴉᴉn144Qāla yā Mūsã innis tafaituka alan nāsi bi Risālātᴉᴉ wa bi kalāmᴉᴉ fakhuz mã ātaituka wa kum minasy syākirᴉᴉn145Wa katabnā lahū fil alwāhi minkulli syai’im maw’izānw wa tafsᴉᴉlal likulli syai’in fakhuzhā biquwwatinw wa’mur qawmaka ya’khuzū bi ahsanihā; sa’ūrᴉᴉkum dāral fāsiqᴉᴉn146Sa asrifu an Āyātiyal lazᴉᴉna yatakabbarūna fil ardi bighairil haqq; wa iny-yaraw kulla Āyatil lā yu’minū bihā wa iny-yaraw sabᴉᴉlar rusydi lā yattakhizūhu sabᴉᴉlanw wa iny-yaraw sabᴉᴉlal ghaiyi yattakhizūhu sabᴉᴉlā; zālika bi annahum kazzabū bi Āyātinā wa kānū anhā ghāfilᴉᴉn147Wallazᴉᴉna kazzabū bi Āyātinā wa liqã’il Ākhirati habitat amāluhum; hal yujzawna illā mā kānū ya’malūn148Wattakhaza qawmu Mūsā mim ba’dihᴉᴉ min huliyyihim ijlan jasadal lahū khuwār; alam yaraw annahū lā yukallimuhum wa lā yahdᴉᴉhim sabᴉᴉlā; ittakhazūhu wa kānū zālimᴉᴉn149Wa lammā suqita fĩ aidᴉᴉhim wa ra aw annahum qad dallū qālū la’il lam yarhamnā Rabbunā wa yaghfir lanā lanakūnanna minal khāsirᴉᴉn150Wa lammā raja’a Mūsã ilā qawmihᴉᴉ ghadbāna asifan qāla bi’samā khalaftumūnᴉᴉ min ba’dᴉᴉ a-ajiltum amra Rabbikum wa alqal alwāha wa akhaza bira’si akhᴉᴉhi yajurruhū ilaiyh; qālab na umma innal qawmas tad’afūnᴉᴉ wa kadū yaqtu lūnanᴉᴉ; falā tusymit biyal a’dã’a wa lā taj’alnᴉᴉ ma’al qawmiz zālimᴉᴉn151Qāla Rabbighfirlᴉᴉ wa li akhᴉᴉ wa adkhilnā fᴉᴉ rahmatika wa Anta arhamur rāhimᴉᴉn152Innal lazᴉᴉnat takhazul ijla-sa yanāluhum ghadabum mir Rabbihim wa zillatun fil hayātid dunyā; wa kazālika najzil muftarᴉᴉn153Wallazᴉᴉna amilus saiyiāti summa tābū min ba’dihā wa āmanũ inna Rabbaka min ba’dihā la Ghafūrur Rahᴉᴉm154Wa lammā sakata an Mūsal ghadabu akhazal alwāha wa fᴉᴉ nuskhatihā hudanw wa rahmatul lil lazᴉᴉna hum li Rabbihim yarhabūn155Wakhtāra Mūsā qawmahū sab’ᴉᴉna rajulal li mᴉᴉqātinā falammā akhazat humur rajfatu qāla Rabbi law syi’ta ahlaktahum min qablu wa iyyāy; a tuhlikuna bimā fa’alas sufahã’u minā in hiya illā fitnatuka tudillu bihā man tasyã’u wa tahdᴉᴉ man tasyã; Anta waliyyunā faghfir lanā warhamnā wa Anta khairul ghāfirᴉᴉn156Waktub lanā fᴉᴉ hāzi hid dunyā hasanatanw wa fil Ākhirati innā hudnã ilaik; qāla azābᴉᴉ usᴉᴉbu bihᴉᴉ man asyã’u wa rahmatᴉᴉ wasi’at kulla syai’; fasa aktubuhā lil lazᴉᴉna yattaqūna wa yu’tūnaz Zakāta wal lazᴉᴉna hum bi Āyātinā yu’minūn157Allazᴉᴉna yattabi’ūnar Rasūlan Nabiyyal ummiyyal lazᴉᴉ yajidūnahū maktūban indahum fit Tawrāti wal Injᴉᴉli ya’ muruhum bilma’rūfi wa yanhāhum anil munkari wa yuhillu lahumul taiyibāti wa yuharrimu alaihimul khabã’isa wa yada’u anhum israhum wal aghlālal latᴉᴉ kānat alaihim; fallazᴉᴉna āmanū bihᴉᴉ wa azzarūhu wa nasarūhu wattaba’un nūral lazĩ unzila ma’ahũ ulã’ika humul muflihūn158Qul yã aiyuhan nāsu innᴉᴉ Rasūlul lāhi ilaikum jamᴉᴉ’anil lazᴉᴉ lahū mulkus samāwāti wal ardi lã ilāha illā Huwa yuhyᴉᴉ wa yumᴉᴉtu fa āminū billāhi wa Rasūlihin Nabiyyil ummiy yil lazᴉᴉ yu’minu billāhi wa Kalimātihᴉᴉ wattabi’ūhu la’allakum tahtadūn159Wa min qawmi Mūsã ummatuny yahdūna bilhaqqi wa bihᴉᴉ ya’dilūn160Wa qatta’ nāhumus natai asyrata asbātan umamā; wa awhainā ilā Mūsã izis tasqāhu qawmuhũ anid rib bi’asākal hajara fambajasat minhus nata asyrata ainan qad alima kullu unāsim masyrabahum; wa zallalnā alaihimul ghamāma wa anzalnā alaihimul manna was Salwā kulū min taiyibāti mā razaqnākum; wa mā zalamūnā wa lākin kānũ anfusahum yazlimūn161Wa iz qᴉᴉla lahumuskunū hāzihil qaryata wa kulū minhā haisu syi’tum wa qūlū hittatunw wadkhulul bāba sujjadan naghfir lakum khatĩ’ātikum; sanazᴉᴉdul muhsinᴉᴉn162Fabaddalal lazᴉᴉna zalamū minhum qawlan ghairal lazᴉᴉ qᴉᴉla lahum fa arsalnā alaihim rijzan minas samã’i bimā kānū yazlimūn163Was’alhum anil qaryatil latᴉᴉ kānat hādiratal bahri iz ya’dūna fis Sabti iz ta’tᴉᴉhim hᴉᴉtānuhum yawma Sabtihim syurra’anw wa yawma lā yasbitūna lā ta’tᴉᴉhim; kazālika nablūhum bimā kānū yafsuqūn164Wa iz qālat ummatum minhum lima ta’izūna qaw manil lāhu muhlikuhum aw mu’azzibuhum azāban syadᴉᴉdan qālū ma’ziratan ilā Rabbikum wa la’allahum yattaqūn165Falammā nasū mā zukkirū bihᴉᴉ anjainal lazᴉᴉna yanhawna anis sũ’i wa akhaznal lazᴉᴉna zalamū bi’azābim ba’ᴉᴉsim bimā kānū yafsuqūn166Falammā ataw ammā nuhū anhu qulna lahum kūnū qiradatan khāsi’ᴉᴉn167Wa iz ta azzana Rabbuka la yab’asannna alaihim ilā Yawmil Qiyāmati mai yasūmuhum sũ’al azāb; inna Rabbaka lasarᴉᴉ’ul iqābi wa innahū la Ghafūrur Rahᴉᴉm168Wa qatta’nāhum fil ardi umaman min humus sālihūna wa min hum dūna zālika wa balawnāhum bil hasanāti was saiyi’āti la’allahum yarji’ūn169Fakhalafa min ba’dihim khalfunw warisul Kitāba ya’khuzūna arada hāzal adnā wa yaqūlūna sayughfaru lanā wa iny ya’tihim aradun misluhū ya’khuzūh; alam yu’khaz alaihim mᴉᴉsāqul Kitābi an lā yaqūlū alal lāhi illal haqqa wa darasū mā fᴉᴉh; wad Dārul Ākhirtu khairul lil lazᴉᴉna yattaqūn; afalā ta’qilūn170Wallazᴉᴉna yumas sikūna bil Kitābi wa aqāmus Salāta innā lā nudᴉᴉu’ajral muslihᴉᴉn171Wa iz nataqnal jabala fawqahum ka annahū zullatunw wa zannũ annahū wāqi’un bihim khuzū mã ātainākum biquwwatinw wazkurū mā fᴉᴉhi la’allakum tattaqūn172Wa iz akhaza Rabbuka min Banĩ Ādama min zuhūrihim zurriyyatahum wa asyhadahum alā anfusihim alastu bi Rabbikum qālū balā syahidnã; an taqūlū Yawmal Qiyāmati innā kunnā an hāzā ghāfilᴉᴉn173Aw taqūlũ innamã asyraka ābã unā min qablu wa kunnā zurriyyatan min ba’dihim a fa tuhlikunā bi mā fa’alal mubtilūn174Wa kazālika nufassilul Āyāti wa la’allahum yarji’ūn175Watlu alaihim naba allazĩ ātaināhu Āyātinā fansalakha minhā fa atba’a husy Syaytānū fakāna minal ghāwᴉᴉn176Wa law syi’nā larafa’nāhu bihā wa lākin nahũ akhlada ilal ardi wattaba’a hawāh; famasaluhū kamasalil kalbi in tahmil alaihi yalhas aw tatruk hu yalhas; zālika masalul qawmil lazᴉᴉna kazzabū bi Āyātinā; faqsusil qasasa la’allahum yatafakkarūn177Sã’a masalanil qawmul lazᴉᴉna kazzabū bi Āyātinā wa anfusahum kānū yazlimūn178Mai yahdil lāhu fa huwal muhtadᴉᴉ wa mai yudlil fa ulã’ika humul khāsirūn179Wa laqad zara’nā li jahannama kasᴉᴉran minal jinni wal insi lahum qulūbul lā yafqahūna bihā wa lahum a’yunul lā yubisirūna bihā wa lahum āzānul lā yasma’ūna bihā; ulã’ika kal an’āmi bal hum adall; ulã’ika humul ghāfilūn180Wa lillāhil Asmã ul Husnā fad’ūhu bihā wa zarul lazᴉᴉna yulhidūna fĩ Asmã’ih; sa yujzawna mā kānū ya’malūn181Wa mimman khalaqnã ummatuny yahdūna bilhaqqi wa bihᴉᴉ ya’dilūn182Wallazᴉᴉna kazzabū bi Āyātinā sanastadrijuhum min haisu lā ya’lamūn183Wa umlᴉᴉ lahum; inna kaidᴉᴉ matᴉᴉn184Awalam yatafakkarū mā bisāhibihim min jinnah; in huwa illā nazᴉᴉrun mubᴉᴉn185Awalam yanzurū fᴉᴉ malakūtis samāwāti wal ardi wa mā khalaqal lāhu min syai’inw wa an asã ai yakūna qadiqtaraba ajaluhum fa bi ayyi hadᴉᴉsin ba’dahū yu’minūn186Mai yudlil lillāhi falā hādiya lah; wa yazaruhum fᴉᴉ tughyānihim ya’mahūn187Yas’alūnaka anis Sā’ati aiyāna mursāhā qul innamā ilmuhā inda Rabbᴉᴉ lā yujallᴉᴉhā liwaqtihã illā Hū; saqulat fis samāwāti wal ard; lā ta’tᴉᴉkum illā baghtah; yas’alūnaka ka annaka hafiyyun anhā qul innamā ilmuhā indal lāhi wa lākinna aksaran nāsi lā ya’lamūn188Qul lã amliku linafsᴉᴉ naf’anw wa lā darran illā mā syã’al lāh; wa law kuntu a’lamul ghaiba lastaksartu minal khairi wa mā massaniyas sū’; in ana illā nazᴉᴉrunw wa basyᴉᴉrul liqawminy yu’minūn189Huwal lazᴉᴉ khalaqakum min nafsinw wāhidatinw wa ja’ala minhā zawjahā liyas kuna ilaihā falammā taghasy syāhā hamalat hamlan khafᴉᴉfan famarrat bihᴉᴉ falammã asqalad da’a wallāha Rabbahumā la’in ātaitana sālihal lanakūnanna minasy syākirᴉᴉn190Falammã ātāhumā sālihan ja’alā lahū syurakã’a fᴉᴉmã ātāhumā; fata’ālal lāhu ammā yusyrikūn191A yusyrikūna mā lā yakhluqu syai’anw wa hum yukhlaqūn192Wa lā yastatᴉᴉ’ūna lahum nasranw wa lã anfusahum yansurūn193Wa in tad’ūhum ilalhudā lā yattabi’ūkum; sawã’un alaikum a-da’awtumūhum am antum sāmitūn194Innal lazᴉᴉna tad’ūna min dūnil lāhi ibādun amsālukum fad’ūhum fal yastajᴉᴉbū lakum in kuntum sādiqᴉᴉn195A lahum arjuluny yamsyūna bihā am lahum aidiny yabtisyūna bihã am lahum a’yunuy yubsirūna bihã am lahum āzānuny yasma’ūna bihā; qulid’ū syurakã’akum thumma kᴉᴉdūni falā tunzirūn196Inna waliyyial lāhul lazᴉᴉ nazzalal Kitāba wa Huwa yatawallas sālihᴉᴉn197Wallazᴉᴉna tad’ūna min dūnihᴉᴉ lā yastatᴉᴉ’ūna nasrakum wa lã anfusahum yansurūn198Wa in tad’ūhum ilal hudā lā yasma’ū wa tarāhum yanzurūna ilaika wa hum lā yubsirūn199Khuzil afwa wa mur bil’urfi wa A’rid anil jāhilᴉᴉn200Wa immā yanzaghannaka minasy Syaitāni nazghun fasta’iz billāh; innahū Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm201Innal lazᴉᴉnat taqaw izā massahum tã’ifun minasy Syaitāni tazakkarū fa izā hum mubsirūn202Wa ikhwānuhum yamuddūnahum fil ghayyi thumma lā yuqsirūn203Wa izā lam ta’tihim bi āyatin qālū law lajtabai tahā; qul innamã attabi’u mā yūhã ilaiya mir Rabbᴉᴉ; hāzā basã’iru mir Rabbikum wa hudanw wa rahmatul liqawminy yu’minūn204Wa izā quri’al Qurānu fastami’ū lahū wa ansitū la allakum turhamūn205Wazkur Rabbaka fᴉᴉ nafsika tadarru’anw wa khᴉᴉfatanw wa dūnal jahri minal qawli bilghuduwwi wal āsali wa lā takum minal ghāfilᴉᴉn206Innal lazᴉᴉna inda Rabbika lā yastakbirūna an ibādatihᴉᴉ wa yusabbihūnahū wa lahū yasjudūnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Yas’alūnaka anil anfāli qulil anfālu lillāhi war Rasūli fattaqul lāha wa aslihū zāta bainikum wa atᴉᴉ’ul lāha wa Rasūlahũ in kuntum mu’minᴉᴉn2Innamal mu’minūnal lazᴉᴉna izā zukiral lāhu wajilat qulūbuhum wa izā tuliyat alaihim Āyātuhū zādat hum ᴉᴉmānanw wa alā Rabbihim yatawakkalūn3Allazᴉᴉna yuqᴉᴉmūnas Salāta wa mimmā razaqnāhum yunfiqūn4Ulã’ika humul mu’minūna haqqā; lahum darajātun inda Rabbihim wa magh firatunw wa rizqun karᴉᴉm5Kāmã akhrajaka Rabbuka mim baitika bilhaqq; wa inna farᴉᴉqam minal mu’minᴉᴉna lakārihūn6Yujādilūnaka fil haqqi ba’da mā tabaiyana ka’annamā yasāqūna ilal mawti wa hum yanzurūn7Wa iz ya’idukumul lāhu ihdat tã’ifataini annahā lakum wa tawaddūna anna ghaira zātisy syawkati takūnu lakum wa yurᴉᴉdul lāhu ai yuhiqqal haqqa bikalimātihᴉᴉ wa yaqta’a dābiral kāfirᴉᴉn8Liyuhiqqal haqqa wa yubtilal bātila wa law karihal mujrimūn9Iz tastaghᴉᴉsūna Rabbakum fastajāba lakum annᴉᴉ mumiddukum bi alfim minal malã’ikati murdifᴉᴉn10Wa mā ja’alahul lāhu illā busyrā wa litatma’inna bihᴉᴉ qulūbukum; wa man nasru illā min indil lāh; innal lāha Azᴉᴉzun Hakᴉᴉm11Iz yughasysyᴉᴉkumun nu’assa amanatam minhu wa yunazzilu alaikum minas samã’i mã’al liyutah hirakum bihᴉᴉ wa yuzhiba ankum rijzasy Syaitāni wa liyarbita ala qulūbikum wa yusabbita bihil aqdām12Iz yūhᴉᴉ Rabbuka ilal malã’ikati annᴉᴉ ma’akum fasabbitul lazᴉᴉna āmanū; sa ulqᴉᴉ fᴉᴉ qulūbil lazᴉᴉna kafarur ru’ba fadribū fawqal a’nāqi wadribū minhum kulla banān13Zālika bi annahum syãqqul lāha wa Rasūlah; wa mai yusyaqiqil lāha wa Rasūlahū fa innal lāha syadᴉᴉdul iqāb14Zālikum fazūqūhu wa anna lilkāfirᴉᴉna azāban Nār15Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū izā laqᴉᴉtumul lazᴉᴉna kafarū zahfan falā tuwallūhumul adbār16Wa mai yuwallihim yawma’izin duburahũ illā mutaharrifal liqitālin aw mutahaiyizan ilā fi’atin faqad bã’a bighadabim minal lāhi wa ma’wāhu Jahannamu wa bi’sal masᴉᴉr17Falam taqtulūhum wa lākinnal lāha qatalahum; wa mā ramaita iz ramaita wa lākinnal lāha ramā; wa liyubliyal mu’minᴉᴉna minhu balã’an hasanā; innal lāha Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm18Zālikum wa annal lāha mūhinu kaidil kāfirᴉᴉn19In tastaftihū faqad jã’akumul fathu wa in tantahū fahuwa khairul lakum wa in ta’ūdū na’ud wa lan tughniya ankum fi’atukum syai’anw wa law kasurat wa annal lāha ma’al mu’minᴉᴉn20Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū atᴉᴉ’ul lāha wa Rasūlahū wa lā tawallaw anhu wa antum tasma’ūn21Wa lā takūnū kallazᴉᴉna qālū sami’nā wa hum lā yasma’ūn22Inna syarrad dawãbbi indal lāhis summul bukmul lazᴉᴉna lā ya’qilūn23Wa law alimal lāhu fᴉᴉhim khairal la asma’ahum; wa law asma’ahum latawallaw wa hum mu’ridūn24Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanus tajᴉᴉbū lillāhi wa lir Rasūli izā da’ākum limā yuhyᴉᴉkum wa’lamũ annal lāha yahūlu bainal mar’i wa qalbihᴉᴉ wa anahũ ilaihi tuhsyarūn25Wattaqū fitnatal lā tusᴉᴉbannal lazᴉᴉna zalamū minkum khãassatanw wa’lamũ annal lāha syadᴉᴉdul iqāb26Wazkurũ iz antum qalᴉᴉlum mustad afūna filardi takhāfūna ai yatakhat tafakumun nāsu fa āwākum wa aiyadakum binasrihᴉᴉ wa razaqakum minat taiyibāti la’allakum tasykurūn27Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū lā takhūnal lāha war Rasūla wa takhūnũ amānātikum wa antum ta’lamūn28Wa’lamũ annamã amwālukum wa awlādukum fitnatunw wa annal lāha indahũ ajrun azᴉᴉm29Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanũ in tattaqul lāha yaj’al lakum furqānanw wa yukaffir ankum saiyi ātikum wa yaghfir lakum; wallāhu zul fadlil azᴉᴉm30Wa iz yamkuru bikal lazᴉᴉna kafarū liyusbitūka aw yaqtulūka aw yukhrijūk; wa yamkurūna wa yamkurul lāhu wallāhu khairul mākirᴉᴉn31Wa izā tutlā alaihim Āyātunā qālū qad sami’nā law nasyã’u laqulnā misla hāzã in hāzã illã asātᴉᴉrul awwalᴉᴉn32Wa iz qālul lāhumma in kāna hāzā huwal haqqa min indika fa amtir alainā hijāratam minas samã’i awi’tinā bi azābin alᴉᴉm33Wa mā kānal lāhu liyu’az zibahum wa anta fᴉᴉhim; wa mā kānal lāhu mu’az zibahum wa hum yastaghfirūn34Wa mā lahum allā yu’az zibahumul lāhu wa hum yasuddūna anil Masjidil-Harāmi wa mā kānũ awliyã’ah; in awliyã’ uhũ illal muttaqūna wa lākinna aksarahum lā ya’lamūn35Wa mā kāna Salātuhum indal Baiti illa mukã anw-wa tasdiyah; fazūqul azāba bimā kuntum takfurūn36Innal lazᴉᴉna kafarū yunfiqūna amwālahum liyasuddū an sabᴉᴉlil lāh; fasayunfiqūnahā summa takūnu alaihim hasratan summa yughlabūn; wal lazᴉᴉna kafarũ ilā Jahannnama yuhsyarūna37Liyamᴉᴉzal lāhul khabᴉᴉsa minat taiyibi wa yaj’alal khabᴉᴉsa ba’dahū ala ba’din fayarkumahū jamᴉᴉ’an fayaj’alahū fᴉᴉ Jahannnam; ulã’ika humul khāsirūn38Qul lillazᴉᴉna kafarũ iny yantahū yughfar lahum mā qad salafa wa iny ya’ūdū faqad madat sunnatul awwalᴉᴉn39Wa qātilūhum hattā lā takūna fitnatunw wa yakūnaddᴉᴉnu kulluhū lillāh; fainin tahaw fa innallāha bimā ya’malūna Basᴉᴉr40Wa in tawallaw fa’lamũ annal lāha mawlākum; ni’mal mawlā wa ni’man nasᴉᴉr
BacaanSurah Al Balad Ayat 1-20 Arab, Latin, dan Artinya. Ini adalah surah yang ke-90, terdiri dari 20 ayat, terdapat pada juz ke-30 atau Juz 'Amma dan termasuk kedalam golongan surah Makkiyyah karena turun di kota Mekah. Surah Al Balad ini berarti Negeri, maksudnya adalah mekah. Baca juga Surah sebelumnya: Al Fajr Surah setelahnya: Asy Syams Read More »
Bacaan Al Qur’an Juz 30 latin full lengkap dimulai dari surat An Naba’ dan berakhir pada surat An Nas. Juz 30 ini merupakan juz terakhir dari Al Quran dan dikenal sebagai Juz amma yaitu kumpulan dari beberapa bacaan atau surat pendek. Baca Juga Juz 30 Al Quran Teks ArabJuz 30 Al Quran PdfJuz 30 Al Quran Gambar Berikut daftar urutan surat pendek juz amma atau juz 30 Alquran. Surat An Naba’ Latin Ayat 1-40Surat An Nazi’at Latin Ayat 1-46Surat Abasa Latin Ayat 1-42Surat At Takwir Latin Ayat 1-29Surat Al Infithar Latin Ayat 1-19Surat Al Muthaffifin Latin Ayat 1-36Surat Al Insyiqaq Latin Ayat 1-25Surat Al Buruj Latin Ayat 1-22Surat Ath Thariq Latin Ayat 1-17Surat Al A’la Latin Ayat 1-19Surat Al Ghasyiyah Latin Ayat 1-26Surat Al Fajr Latin Ayat 1-30Surat Al Balad Latin Ayat 1-20Surat Asy Syams Latin Ayat 1-15Surat Al Lail Latin Ayat 1-21Surat Ad Dhuha Latin Ayat 1-11Surat Al Insyirah Latin Ayat 1-8Surat At Tin Latin Ayat-1-8Surat Al Alaq Latin Ayat 1-19Surat Al Qadr Latin Ayat 1-5Surat Al Bayyinah Latin Ayat 1-8Surat Az Zalzalah Latin Ayat 1-8Surat Al Adiyat Latin Ayat 1-11Surat Al Qari’ah Latin Ayat 1-11Surat At Takasur Latin Ayat 1-8Surat Al Asr Latin Ayat 1-3Surat Al Humazah Latin Ayat 1-9Surat Al Fil Latin Ayat 1-5Surat Al Quraisy Latin Ayat 1-4Surat Al Ma’un Latin Ayat 1-7Surat Al Kausar Latin Ayat 1-3Surat Al Kafirun Latin Ayat 1-6Surat An Nasr Latin Ayat 1-3Surat Al Lahab Latin Ayat 1-5Surat Al Ikhlas Latin Ayat 1-4Surat Al Falaq Latin Ayat 1-5Surat An Nas Latin Ayat 1-6 Surat An Naba’ Latin Ayat 1-40 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm1Amma Yatasā-alūn2Anin-nabā-il aẓᴉᴉm3Allażi hum fᴉᴉhi mukh talifūn4Kallā sa ya’lamūn5ṡumma kallā sa ya’lamūn6Alam naj’alil arḍha mihā dā7Wal jibāla au tādā8Wa khalaq nākum azwājā9Waja’alna naumakum subātā10Waja’alnal laila libāsā11Waja’alnan nahāra ma’āsyā12Wa banainā fauqakum sab an syi dādā13Waja’alna sirājaw wah hājā14Wa anzalna minal mu’ṣirāti mā-an ṡaj-jājā15Linukh rija bihᴉᴉ ḥabbaw wana bātā16Wa jan nātin alfāfā17Inna yaumal-faṣli kāna mᴉᴉqātā18Yauma yun fakhu fiṣ-ṣūri fata’ tūna afwājā19Wa futiḥa tis samā-u fakānat abwābā20Wa suyyi rātil jibālu fa kānat sarābā21Inna jahan nama kānat mirṣādā22Lit ṭhā ghᴉᴉna ma ābā23Lā biṡᴉᴉna fᴉᴉhā aḥqābā24Lā ya żūqūna fᴉᴉha bar daw walā syarābā25Illa ḥamᴉᴉ maw-wa ghas sāqā26Jazā-aw wi fāqā27Innahum kānu lā yarjūna ḥisābā28Wa każżabu bi āyā tinā kizzābā29Wa kulla syai-in aḥṣai nāhu kitā bā30Fa żūqū falan-nazᴉᴉ dakum ill-lā ażāba31Inna lil mutta qᴉᴉna mafāzā32ḥadā-iqa wa a`nā bā33Wa kawā iba at rābā34Wa ka’san di hāqā35Lā yasma’ūna fᴉᴉha lagh waw walā kiżżabā36Jazā-am mir-rabbika aṭhā-an ḥisābā37Rabbis samā wāti wal arḍhi wa mā baina humar raḥmāni lā yam likūna minhu khiṭhābā38Yauma yaqū mur rūḥu wal malã-ikatu ṣaf-fal lā yatakallamūna ill-lā man ażina lahur raḥmānu wa qāla ṣawābā39żālikal yaumul ḥaqqu faman syā-at ta khāza ilā rabbihi ma-āba40In nā anżar nākum ażāban qarᴉᴉbaiy-yauma yan zurul marr-u mā qaddamat yadāhu wa ya qūlul-kāfiru yā lai tanᴉᴉ kuntu turābā Surat An Nazi’at Latin Ayat 1-46 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm1Wan nāzi āti gharqā2Wan nā syi ṭhāti nasyṭhā3Wass sābi- ḥāti sabḥā4Fass sābi qāti sabqā5Fal mu dab-bi rāti amrā6Yawma tarjufur rājifāh7Tatba’u har rādifah8Qulūbuny-yau māiżiw-wāji-fah9Abṣā ruhā khasyi’ah10Ya qū lūna a-inna lamar dū dūna fil ḥāfirah11Aiżā kunna iẓā man-nakhirah12Qālu tilka iżan karratun khāsirah13Fa inna ma hiya zajratuw-wāḥidah14Faiżā hum biss sāhirah15Hal atāka ḥadᴉᴉṡu Mūsā16Iż nadāhu rabbuhu bil wādil-muqad dasi ṭhuwā17Iżhab ilā fir’auna innahu ṭhaghā18Faqul hal laka ilā-an tazakkā19Wa ahdi yaka ilā rabbika fatakh syā20Fa arāhul-āyatal kubrā21Fa każżaba wa aṣā22Ṡumma adbara yas’ā23Fa ḥasyara fanadā24Faqala ana rabbu kumul-a’lā25Fa-akha żahul lāhu nakalal ākhirati wal-ūlā26Inna fᴉᴉ żālika la’ibratal limaiy-yaksyā27A-antum a syaddu khalqan amis samã -u banāhā28Raf’a sam kaha fasaw wāhā29Wa aghṭhasya lailaha wa akhraja ḍhuḥāhā30Wal arḍha b’ada żālika daḥāhā31Akhraja minha mā-aha wa mar āhā32Wal jibala arsāhā33Matā’al lakum wali an āmikum34Fa-iżā jã’atit ṭhãm matul kubrā35Yauma Yata żakkarul insānu ma sa’ā36Wa burrizatil-jaḥᴉᴉmu limany-yarā37Fa ammā man ṭhaghā38Wa āṡaral hayātad dunyā39Fa innal jaḥᴉᴉma hiyal māwā40Wa ammā man khāfa maqāma Rabbihᴉᴉ wa nahan nafsa anil hawā41Fa innal jannata hiyal ma’wā42Yas’alūnaka anis sā’ati ayyāna mursāhā43Fᴉᴉma anta min żikrāhā44Ilā Rabbika muntahā hā45Innamã anta munżiru maiy yaksyāhā46Ka annahum Yawma yarawnahā lam yalbaṡũ illā asyiyyatan aw ḍhuḥāhā Surat Abasa Latin Ayat 1-42 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm1Abasa wa tawallā2An jā-ahul a-mā3Wa mā yudrᴉᴉka la’allahu yaz zakkā4Aw yażżakkaru fatanfa ahuż żikrā5Amma manis taghnā6Fa-anta lahu taṣhaddā7Wa ma alaika allā yaz zakkā8Wa amma man jā-aka yas’ā9Wahuwa yakhsyā,10Fa-anta anhu talah hā11Kalla innaha tażkirah12Faman syā a żakarah13Fii ṣhuḥufim mukar ramah14Marfū’atim mu ṭhah harah15Bi’aidᴉᴉ safarah16Kirāmim bararah17Qutilal-insanu mā akfarah18Min aiyyi syai-in Khalaq19Min nuṭhfatin khalaqahū faqaddarah20Ṡummas sabᴉᴉla yas-sarah21Ṡumma amatahu fa-aqbarah22Ṡumma iża syā-a ansyarah23Kalla lamma yaqḍhi mā amarah24Falyan dẓuril insanu ilā ṭha-amih25Anna ṣhabab nalmā-a ṣhabbā26Ṡumma sya qaqnal-arḍha syaqqā27Fa ambatna fᴉᴉha ḥabbā28Wa inabaw-wa qaḍhbā29Wa zaitūnaw wanakh lā30Wa ḥadā-iqa ghulbā31Wa faki hataw-wa abbā32Mata’al-lakum wa li-an’āmikum33Faiża jā-atis ṣhākhah34Yauma yafir-rul mar-u min akhᴉᴉh35Wa ummihᴉᴉ wa abᴉᴉh36Wa ṣhaḥi batihᴉᴉ wa banᴉᴉh37Likul limri-im-minhum yawmā-iżin syā nuy-yughnᴉᴉh38Wujū huny-yauma-iżim-musfirah39Ḍhaḥi katum mustab syirah40Wa wujūhuy yauma-iżin alaiha ghabarah41Tarhaquha qatarah42Ulā-ika humul-kafa ratul-fajarah Surat At Takwir Latin Ayat 1-29 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Iżasy syamsu kuwwirat2Wa iżan nujūmun kadarat3Wa iżal jibālu suyyirat4Wa iżal isyāru uṭhṭhilat5Wa iżal wu ḥūsyu ḥusyirat6Wa iżal biḥāru sujjirat7Wa iżan nufūsu zuwwijat8Wa iżal maw’ūdatu su’ilat9Bi ayyi zambin qutilat10Wa iżaṣh ṣhuḥufu nusyirat11Wa iżas samã’u kusyiṭhat12Wa iżal jaḥᴉᴉmu su’-irat13Wa iżal jannatu uzlifat14Alimat nafsum mã aḥḍharat15Falã uqsimu bil khunnas16Al jawāril kunnas17Wallaili iżā as’as18Waṣhṣhubḥi iżā tanaffas19Innahū laqawlu rasūlin karᴉᴉm20Żᴉᴉ quwwatin inda żil arsyi makᴉᴉn21Muṭhā’in ṡamma amᴉᴉn22Wa mā ṣhāḥibukum bimajnūn23Wa laqad ra āhu bilufuqil mubᴉᴉn24Wa mā huwa alal ghaibi biḍhanᴉᴉn25Wa mā huwa biqawli syaiṭhānir rajᴉᴉm26Fa ayna tażhabūn27In huwa illā żikrul lil’ālamᴉᴉn28Liman syã’a minkum ai yastaqᴉᴉm29Wa mā tasyã’ūna illã ai yasyã al lāhu Rabbul Ālamᴉᴉn Surat Al Infithar Latin Ayat 1-19 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Iżas samã’un faṭharat2Wa iżal kawākibun taṡarat3Wa iżal biḥāru fujjirat4Wa iżal qubūru bu’ṡirat5Alimat nafsum mā qaddamat wa akhkharat6Yã ayyuhal insãnu mā gharraka bi Rabbikal karᴉᴉm7Allażᴉᴉ khalaqaka fasaw wāka fa’adalak8Fĩ ayyi ṣhūratim mā syã’a rakkabak9Kalla bal tukażżibūna bid dᴉᴉn10Wa inna alaikum laḥā fidẓᴉᴉn11Kirāman kātibᴉᴉn12Ya’lamūna ma taf’alūn13Innal abrāra lafᴉᴉ na’ᴉᴉm14Wa innal fujjāra lafᴉᴉ jaḥᴉᴉm15Yaṣhlawnahā Yawmad Dᴉᴉn16Wa mā hum anhā bighã ibᴉᴉn17Wa mã adrāka mā Yawmud Dᴉᴉn18Ṡumma mã adrāka mā Yawmud Dᴉᴉn19Yawma lā tamliku nafsul linafsin syai’anw walamru yawmaiżil lillāh Surat Al Muthaffifin Latin Ayat 1-36 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wailul lil muṭhaffifᴉᴉn2Allażᴉᴉna iżak tālū alan nāsi yastawfūn3Wa iżā kālūhum aw wazanūhum yukhsirūn4Alā yadẓunnu ulã’ika annahum mab’ūṡūn5Li Yawmin Adẓᴉᴉm6Yawma yaqūmun nāsu li Rabbil ālamᴉᴉn7Kallã inna kitābal fujjāri lafᴉᴉ Sijjᴉᴉn8Wa mā adrāka mā Sijjᴉᴉn9Kitābum marqūm10Wailuny yawma’iżil lil mukażżibᴉᴉn11Allażᴉᴉna yukażżibūna bi yawmid dᴉᴉn12Wa mā yukażżibu bihĩ illā kullu mu’tadin aṡᴉᴉm13Iżā tutlā’alaihi āyātunā qāla asāṭhᴉᴉrul awwalᴉᴉn14Kallā bal rāna alā qulūbihim mā kānū yaksibūn15Kallã innahum ar Rabbihim yawma’iżil lamaḥ jūbūn16Ṡumma innahum laṣhā lul jaḥᴉᴉm17Ṡumma yuqālu hāżal lażᴉᴉ kuntum bihᴉᴉ tukażżibūn18Kallã inna kitābal abrāri lafᴉᴉ’Illiyyᴉᴉn19Wa mã adrāka mā Illiyyūn20Kitābum marqūm21Yasyhadu hul muqarra būn22Innal abrāra lafᴉᴉ Na’ᴉᴉm23Alal arã’iki yandẓurūn24Ta’rifu fᴉᴉ wujūhihim naḍhratan na’ᴉᴉm25Yusqawna mir raḥᴉᴉqim makhtūm26Khitāmuhū misk; wa fᴉᴉ żālika falyatanāfasil Mutanāfisūn27Wa mizājuhū min Tasnᴉᴉm28Ainaiy yasyrabu bihal muqarrabūn29Innal lażᴉᴉna ajramū kānū minal lażᴉᴉna āmanū yaḍhḥakūn30Wa iżā marrū bihim yataghāmazūn31Wa iżan qalabũ ilã ahlihimun qalabū fakihᴉᴉn32Wa iżā ra awhum qālũ inna hã’ulã’i laḍhãl lūn33Wa mã ursilū alaihim ḥāfidẓᴉᴉn34Fal yawmal lażᴉᴉna āmanū minal kuffāri yaḍhḥakūn35Alal arã’iki yandẓurūn36Hal ṡuwwibal kuffāru mā kānū yaf’alūn Surat Al Insyiqaq Latin Ayat 1-25 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Iżas samã’un syaqqat2Wa ażinat li Rabbihā wa ḥuqqat3Wa iżal arḍhu muddat4Wa alqat mā fᴉᴉhā wa takhallat5Wa ażinat li Rabbihā wa ḥuqqat6Yã ayyuhal insānu innaka kādiḥun ilā Rabbika kad ḥan famulāqᴉᴉh7Fa ammā man ūtiya kitābahū biyamᴉᴉnih8Fasawfa yuḥāsabu ḥi sābai yasᴉᴉrā9Wa yanqalibu ilã ahlihᴉᴉ masrūrā10Wa ammā man ūtiya kitābahū warã’a dẓahrih11Fasawfa yad’ū ṡubūrā12Wa yaṣhlā sa’ᴉᴉrā13Innahū kāna fĩ ahlihᴉᴉ masrūrā14Innahū dẓanna al lai yaḥūr15Balã inna Rabbahū kāna bihᴉᴉ baṣhᴉᴉrā16Falã uqsimu bisysyafaq17Wallaili wa mā wasaq18Walqamari iżat tasaq19Latarkabunna ṭhabaqan an ṭhabaq20Famā lahum lā yu’minūn21Wa iżā quri’a alaihimul Qurānu lā yasjudūn make sajda22Balil lażᴉᴉna kafarū yukażżibūn23Wallāhu a’lamu bimā yū’ūn24Fabasysyirhum bi’azābin alᴉᴉm25Illal lażᴉᴉna āmanū wa amilus ṣhāliḥāti lahum ajrun ghairu mamnūn Surat Al Buruj Latin Ayat 1-22 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wassamã’i żātil burūj2Wal yawmil maw’ūd3Wa syāhidinw wa masyhūd4Qutila aṣh hābul ukhdūd5Annāri żātil waqūd6Iż hum alaihā qu’ūd7Wa hum alā mā yaf’alūna bilmu minᴉᴉna syuhūd8Wa mā naqamū minhum illã aiyu’minū billāhil azᴉᴉzil ḥamᴉᴉd9Allażᴉᴉ lahū mulkus samāwāti wal arḍh; wallāhu alā kulli syai in Syahᴉᴉd10Innal lażᴉᴉna fatanul mu’minᴉᴉna wal mu’mināti ṡumma lam yatūbū falahum ażābu Jahannama wa lahum ażābul ḥarᴉᴉq11Innal lażᴉᴉna āmanū wa amiluṣh ṣhāliḥāti lahum Jannātun tajrᴉᴉ min taḥtihal anhār; żālikal fawzul kabᴉᴉr12Inna baṭhsya Rabbika lasyadᴉᴉd13Innahū Huwa yubdi’u wa yu’ᴉᴉd14Wa Huwal Ghafūrul Wadūd15Żul Arsyil Majᴉᴉd16Fa’ ālul limā yurᴉᴉd17Hal atāka ḥadᴉᴉṡul junūd18Fir’awna wa ṡamūd19Balil lażᴉᴉna kafarū fᴉᴉ takżᴉᴉb20Wallāhu minw warã’ihim muḥᴉᴉṭh21Bal huwa Qur ānum Majᴉᴉd22Fᴉᴉ Lawḥim Maḥfūdẓ Surat Ath Thariq Latin Ayat 1-17 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wassamã’i waṭhṭhāriq2Wa mã adrāka maṭhṭhāriq3Annajmuṡ ṡāqib4In kullu nafsil lammā alaiḥā hāfidẓ5Fal yandẓuril insānu mimma khuliq6Khuliqa mim mã’in dāfiq7Yakhruju mim bainiṣh ṣhulbi wat tarã’ib8Innahū alā raj’ihᴉᴉ laqādir9Yawma tublas sarã’ir10Famā lahū min quwwatinw wa lā nāṣhir11Wassamã’i żātir raj’12Wal arḍhi żātiṣh ṣhad’13Innahū laqawlun faṣhl14Wa mā huwa bil hazl15Innahum yakᴉᴉdūna kaidā16Wa akᴉᴉdu kaidā17Famahhilil kāfirᴉᴉna amhilhum ruwaidā Surat Al A’la Latin Ayat 1-19 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Sabbihisma Rabbikal A’lā2Allażᴉᴉ khalaqa fasawwā3Wallażᴉᴉ qaddara fahadā4Wallażĩ akhrajal mar’ā5Faja’alahū ghuṡã’an aḥwā6Sanuqri’uka falā tansã7Illā mā syã’al lāh; innahū ya’lamul jahra wa mā yakhfā8Wa nu-yassiruka lilyusrā9Fażakkir in nafa’atiżżikrā10Sa yażżakkaru maiyakhsyā11Wa yatajannabuhal asyqā12Allażᴉᴉ yaṣhlan Nāral kubrā13Ṡumma lā yamūtu fᴉᴉhā wa lā yaḥyā14Qad aflaḥa man tazakkā15Wa żakaras ma Rabbihᴉᴉ faṣhallā16Bal tu’ṡirūnal ḥayātad dunyā17Wal Ākhiratu khairunw wa abqā18Inna hāżā lafiṣh ṣhuḥu fil ūlā19Ṣhuḥufi Ibrāhᴉᴉma wa Mūsā Surat Al Ghasyiyah Latin Ayat 1-26 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Hal atāka ḥadᴉᴉṡul ghāsyiyah2Wujūhuny yawma iżin khāsyi’ah3Āmilatun nāṣhibah4Taslā nāran ḥāmiyah5Tuṣhqā min aynin āniyah6Laisa lahum ṭha’āmun illā min ḍharᴉᴉ’7Lā yusminu wa lā yughnᴉᴉ min jū’8Wujūhuny yawma iżin nā’imah9Lisa’yihā rāḍhiyah10Fᴉᴉ jannatin āliyah11Lā tasma’u fᴉᴉhā lāghiyah12Fᴉᴉhā aynun jāriyah13Fᴉᴉhā sururum marfū’ah14Wa akwābum mawḍhū’ah15Wa namāriqu maṣhfūfah16Wa zarābiyyu mabṡūṡah17Afalā yandẓurūna ilalibili kaifa khuliqat18Wa ilas samã’i kaifa rufi’at19Wa ilal jibāli kaifa nuṣhibat20Wa ilal arḍhi kaifa suṭhiḥat21Fażakkir innama anta Mużakkir22Lasta alaihim bimuṣhaiṭhir in23Illā man tawallā wa kafar24Fa yu’ażżibuhul lāhul ażābal akbar25Innā ilainã iyābahum26Ṡumma inna alainā ḥisābahum Surat Al Fajr Latin Ayat 1-30 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wal-Fajr2Wa layālin asyr3Wasy syaf’i wal watr4Wallaili iżā yasr5Hal fᴉᴉ żālika qasamul liżᴉᴉ ḥijr6Alam tara kaifa fa’ala rabbuka bi’ād7Iramā żātil imād8Allatᴉᴉ lam yukhlaq miṡluhā fil bilād9Wa ṡamūdal lażᴉᴉna jābuṣh ṣhakhra bil wād10Wa fir’awna żil awtād11Allażᴉᴉna ṭhaghaw fil bilād12Fa akṡarū fᴉᴉhal fasād13Faṣhabba alaihim Rabbuka sawṭha ażāb14Inna Rabbaka labil mirṣhād15Fa ammal insānu iżā mab talāhu Rabbuhū fa akramahū wa na’ amahū fa yaqūlu Rabbĩ akraman16Wa ammã iżā mabtalāhu faqadara alaihi rizqahū fa yaqūlu Rabbĩ ahānan17Kalla bal lā tukrimũ nal yatᴉᴉm18Wa lā taḥãḍhḍhūna alāṭha’āmil miskᴉᴉn19Wa tākulūnat turāṡa aklal lammā20Wa tuḥibbūnal māla ḥubban jammā21Kallã iżã dukkatil arḍhu dakkan dakka22Wa jã’a Rabbuka wal malaku ṣhaffan ṣhaffā23Wa jĩ’a yawma’iżim bi jahannnam; Yawma iżiny yatażakkarul insānu wa annā lahuż żikrā24Yaqūlu yā laitanᴉᴉ qaddamtu liḥayātᴉᴉ25Fa Yawma iżil lā yu’ażżibu ażābahũ aḥad26Wa lā yūṡiqu waṡāqa hũ aḥad27Yã ayyatuhan nafsul muṭhma innah28Irji’ĩ ilā Rabbiki rāḍhiyatam marḍhiyyah29Fadkhulᴉᴉ fᴉᴉ ibādᴉᴉ30Wadkhulᴉᴉ jannatᴉᴉ Surat Al Balad Latin Ayat 1-20 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Lã uqsimu bihāżal balad2Wa anta ḥillum bihāżal balad3Wa wālidinw wa mā walad4Laqad khalaqnal insāna fᴉᴉ kabad5Ayaḥsabu al-lai yaqdira alaihi aḥad6Yaqūlu ahlaktu mālal lubadā7Ayaḥsabu al lam yarahĩ aḥad8Alam naj’al lahū aynayn9Wa lisānanw wa syafatayn10Wa hadaynāhun najdayn11Falaq taḥamal-aqabah12Wa mã adrāka mal’aqabah13Fakku raqabah14Aw iṭh’āmun fᴉᴉ yawmin żᴉᴉ masghabah15Yatᴉᴉman żā maqrabah16Aw miskᴉᴉnan żā matrabah17Ṡumma kāna minal lażᴉᴉna āmanū wa tawāṣhaw biṣhṣhabri wa tawāṣhaw bilmarḥamah18Ulã’ika Aṣh-ḥābul maimanah19Wallażᴉᴉna kafarū bi āyātinā hum aṣh-ḥābul Masy’amah20Alaihim nārum mu’ṣhadah Surat Asy Syams Latin Ayat 1-15 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wasy syamsi wa ḍhuḥā hā2Wal qamari iżā talā hā3Wannahāri iżā jallā hā4Wallaili iżā yaghsyā hā5Wassamã’i wa mā banāhā6Wal arḍhi wa mā ṭhaḥāhā7Wa nafsinw wa mā sawwāhā8Fa-alhamaḥā fujūrahā wa taqwāhā9Qad aflaha man zakkāhā10Wa qad khāba man dassāhā11Każżabat ṡamūdu bi ṭhaghwāhã12Iżim ba’aṡa asyqāhā13Faqāla lahum Rasūlul lāhi nāqatal lāhi wa suqiyāhā14Fakażżabūhu fa’aqarūhā fadamdama alaihim Rabbuhum biżambihim fasaw wāhā15Wa lā yakhāfu’uqbāhā Surat Al Lail Latin Ayat 1-21 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wallaili iżā yaghsyā2Wannahāri iżā tajallā3Wa mā khalaqaż żakara wal unṡā4Inna sa’yakum lasyattā5Fa ammā man a’ṭhā wattaqā6Wa ṣhaddaqa bil ḥusnā7Fasanu yassiruhū lilyusrā8Wa ammā man bakhila wastaghnā9Wa każżaba bil ḥusnā10Fasanu yassiruhū lil’usrā11Wa mā yughnᴉᴉ anhu māluhū iżā taraddā12Inna alainā lal hudā13Wa inna lanā lal Ākhirata wal ūlā14Fa anżartukum nāran taladẓdẓā15Lā yaṣhlāhã illal asyqā16Allażᴉᴉ każżaba wa tawallā17Wa sa yujannnabuhal atqā18Allażᴉᴉ yu’tᴉᴉ mālahū yatazakkā19Wa mā li aḥadin indahū min ni’matin tujzã20Illab tighã’a wajhi rabbihil a lā21Wa lasawfa yarḍhā Surat Ad Dhuha Latin Ayat 1-11 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Waḍh ḍhuḥā2Wal laili iża sajā3Ma wad da’aka rabbuka wa ma qalā4Walal-ākhiratu khairul laka minal-ūla5Wa la sawfa y’u ṭhᴉᴉka rabbuka fatarḍha6Alam ya jidka yatᴉᴉman fa āwā7Wa wa jadaka ḍhãl lan fahadā8Wa wa jadaka ā-ilan fa aghnā9Fa am mal yatᴉᴉma fala taqhar10Wa am mas sā-ila fala tanhar11Wa amma bi ni’mati rabbika faḥad diṡ Surat Al Insyirah Latin Ayat 1-8 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Alam nasyrah laka sadrak2Wa wa ḍha’nā anka wizrak3Allażᴉᴉ anqaḍha dẓahrak4Wa rafa’nā laka żikrak5Fa inna ma’al usri yusrā6Inna ma’al usri yusrā7Fa iża faragh ta fanṣhab8Wa ilā rabbika far ghab Surat At Tin Latin Ayat-1-8 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wat tᴉᴉni waz zaitūn2Wa ṭhūri sinᴉᴉn3Wa hāżal baladil amᴉᴉn4Laqad khalaqnal insāna fᴉᴉ ahsani taqwᴉᴉm5Ṡumma ra dad nāhu asfala sāfilᴉᴉn6Ill-lal lażᴉᴉna āmanū wa amiluṣh ṣhālihāti; falahum ajrun ghairu mamnūn7Famā yu każ żibuka ba’du bid dᴉᴉn8Alai sallāhu bi-ahkamil hākimᴉᴉn Surat Al Alaq Latin Ayat 1-19 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Iqra bismi rab bikal lażᴉᴉ khalaq2Khalaqal insāna min alaq3Iqra wa rab bukal akram4Al lażᴉᴉ allama bil qalam5Al lamal insāna ma lam ya’lam6Kallā innal insāna layaṭhghā7Ar-ra āhus taghnā8Innna ilā rabbikar ruj’ā9Ara-aital lażᴉᴉ yanhā10Abdan iża ṣhallā11Ara-aita in kana alal hudā12Au amara bit taqwā13Ara-aita in każ żaba wa ta walla14Alam ya’lam bi-an nal lahā yarā15Kalla la illam yantahi la nasfa’am bin naṣhiyah16Naṣhiyatin każi batin khāṭhiah17Fal yad’u nādiyah18Sanad uz zabāniyah19Kalla; la tuṭhi’hu wasjud waqtarib Surat Al Qadr Latin Ayat 1-5 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Innā anzalnāhu fᴉᴉ lailatil qadr2Wa mā adrāka ma lailatul qadr3Lailatul qadri khairum min alfi syahr4Tanaz zalul malã-ikatu war rūḥu fᴉᴉhā bi iżni-rab bihim min kulli amr5Salāmun hiya ḥattā maṭh la’il fajr Surat Al Bayyinah Latin Ayat 1-8 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Lam ya kunil lażᴉᴉna kafarū min ahlil kitābi wal musyri kᴉᴉna mun fak kᴉᴉna ḥattā ta`-tiya humul bayyinah2Rasūlum minallāhi yatlu ṣhuḥufam muṭhahharah3Fᴉᴉha kutubun qaiyimah4Wa mā tafarraqal lażᴉᴉna ūtul kitāba il-la mim b’adi ma jā-at humul baiyyinah5Wa mā umirū il-la liy’abu dul lāha mukhliṣhᴉᴉna lahud-dᴉᴉna ḥuna fā-a wa yuqᴉᴉmuṣh ṣhalāta wa yu-tuz zakāta; wa żālika dᴉᴉnul qaiyimah6Innal lażᴉᴉna kafaru min ahlil kitābi wal musyri kᴉᴉna fᴉᴉ nari jahan nama khāli dᴉᴉna fᴉᴉha; ulā-ika hum syar rul ba rᴉᴉyah7Innal lażᴉᴉna āmanu wa amiluṣh ṣhāliḥāti ula-ika hum khairul barᴉᴉy yah8Jazā-uhum inda rabbihim jan nātu adnin tajrᴉᴉ min taḥtihal an hāru khalidᴉᴉna fᴉᴉha abada; raḍhiy-yallāhu anhum wa ra ḍhu an; żālika liman khasyiya rabbah Surat Az Zalzalah Latin Ayat 1-8 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Iżā zul zilatil arḍhu zil zālahā2Wa akh rajatil arḍhu aṡqālahā3Wa qālal insānu mā lahā4Yawma iżin tuḥaddiṡu akhbārahā5Bi-anna rabbaka awḥā lahā6Yawma iżiny yaṣh durun nāsu asy tatal liyuraw a’mālahum7Famaiy ya’mal miṡqāla żarratin khai raiy-yarah8Wa maiy-ya’mal miṡqāla żarratin syarraiy-yarah Surat Al Adiyat Latin Ayat 1-11 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wal’ādi yāti ḍhaḥā2Fal mūri yāti qadḥā3Fal mughᴉᴉrāti ṣhubḥā4Fa aṡarna bihᴉᴉ naq’ā5Fawa saṭhna bihᴉᴉ jam’ā6Innal-insana lirabbihᴉᴉ lakanūd7Wa innahu alā żālika la syahᴉᴉd8Wa innahu liḥubbil khairi la syadᴉᴉd9Afala ya’lamu iża bu’ṡira ma filqubūr10Wa ḥuṣhṣhila mā fiṣh ṣhudūr11Inna rabbahum bihim yauma iżin lakhabᴉᴉr Surat Al Qari’ah Latin Ayat 1-11 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Al qāri’ah2Mal qāriah3Wa mā adrāka mal qāri’ah4Yauma ya kūnun nāsu kal farasyil mabṡūṡ5Wa ta kūnul jibalu kal ihnil manfūsy6Fa-amma man ṡaqulat mawa zᴉᴉnuh7Fahuwa fᴉᴉ isyatir rādiyah8Wa amma man khaffat mawa zᴉᴉnuh9Fa-ummuhu hāwiyah10Wa mā adrāka mā hiyah11Nārun ḥamiyah Surat At Takasur Latin Ayat 1-8 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Al hāku mut takaṡur2Ḥatta zurtumul-maqābir3Kalla sawfa ta’lamūn4Ṡumma kalla sawfa ta’lamūn5Kalla law ta’lamūna ilmal yaqᴉᴉn6Latara-wun nal jaḥᴉᴉm7Ṡumma latara wunnaha ainal yaqᴉᴉn8Ṡumma latus alunna yauma-iżin anin na’ᴉᴉm Surat Al Asr Latin Ayat 1-3 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wal aṣhr2Innal insāna lafᴉᴉ khusr3Illal lażᴉᴉna āmanū wa amiluṣh ṣhāliḥāti wa tawāsaw bilḥaqqi wa tawāṣhaw biṣhṣhabr Surat Al Humazah Latin Ayat 1-9 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Wailul-likulli hu mazatil-lumazah2Allażᴉᴉ jama’a mālanw wa addadah3Yahsabu anna mālahũ akhladah4Kallā; layumbażanna fil huṭhamah5Wa mā adrāka mal-huṭhamah6Nārullāhil-mūqadah7Allatᴉᴉ taṭhṭhali’u alal af’idah8Innahā alaihim mu’ṣhadah9Fᴉᴉ amadim mumaddadah Surat Al Fil Latin Ayat 1-5 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Alam tara kaifa fa’ala rabbuka bi aṣhḥābil fᴉᴉl2Alam yaj’al kaidahum fᴉᴉ taḍhlᴉᴉl3Wa arsala alaihim ṭhairan abābᴉᴉl4Tarmᴉᴉhim biḥijāratim min sijjᴉᴉl5Faja alahum ka’aṣhfim m’akūl Surat Al Quraisy Latin Ayat 1-4 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Li-ᴉᴉlāfi quraisy2ᴉᴉlāfihim riḥlatasy syitã’i waṣhṣhaif3Falya’budū rabba hāżal-bait4Allażĩ aṭh’amahum min jū’inw-wa-āmanahum min khawf Surat Al Ma’un Latin Ayat 1-7 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Ara aytal lażᴉᴉ yukażżibu biddᴉᴉn2Fażālikal lażᴉᴉ yadu’ul-yatᴉᴉm3Wa la yaḥuḍhḍhu alā ṭha’āmil miskᴉᴉn4Fa wailul-lil muṣhallᴉᴉn5Allażᴉᴉna hum an ṣhalātihim sāhūn6Allażᴉᴉna hum yurã’ūn7Wa yamna’ūnal mā’ūn Surat Al Kausar Latin Ayat 1-3 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Innã a’ṭhainā kal kauṡar2Faṣhalli li rabbika wanḥar3Inna syāni’aka huwal abtar Surat Al Kafirun Latin Ayat 1-6 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Qul yã-ayyuhal kāfirūn2Lã a’budu mā t’abudūn3Wa lã antum ābidūna mã a’bud4Wa lã ana abidum mā abattum5Wa lã antum ābidūna mã a’bud6Lakum dᴉᴉnukum wa liya dᴉᴉn Surat An Nasr Latin Ayat 1-3 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Iża jã’a naṣhrullāhi walfatḥ2Wa ra-aitan nāsa yadkhulūna fᴉᴉ dᴉᴉnillāhi afwajā3Fasabbiḥ biḥamdi rabbika wastaghfirh, innahū kāna tawwāba Surat Al Lahab Latin Ayat 1-5 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Tabbat yadā abᴉᴉ Lahabinw-wa tabb2Mā aghnā anhu māluhū wa mā kasab3Sa-yaṣhlā nāran żāta lahab4Wamra-atuhū ḥammā latal-ḥaṭhab5Fᴉᴉ jᴉᴉdihā ḥablum mim-masad Surat Al Ikhlas Latin Ayat 1-4 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Qul huwallāhu aḥad2Allāh huṣh-ṣhamad3Lam yalid wa lam yūlad4Wa lam yakul-lahū kufuwan aḥad Surat Al Falaq Latin Ayat 1-5 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Qul a’ūżu bi rabbil-falaq2Min syarri mā khalaq3Wa min syarri ghāsiqin iżā waqab4Wa min syarrin-naffā-ṡāti fil uqad5Wa min syarri ḥāsidin iżā ḥasad Surat An Nas Latin Ayat 1-6 Bismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Qul a’ūżu birabbin nās2Malikin nās3Ilāhin nās4Min syarril waswāsil khannās5Allażᴉᴉ yuwaswisu fᴉᴉ ṣhudūrin nās6Minal jinnati wannās
RINGTIMESBALI - Simak bacaan lengkap Surat Al Zalzalah Arab, latin, dan terjemahan ayat 1-8. Mudah belajar membaca Al Quran. Surat Al Zalzalah merupakan Surah ke-99 dalam Al Quran yang terdiri dari 8 ayat dan terdapat pada Juz 30. Surat Al Zalzalah ini tergolong surah Madaniyah dan memiliki arti 'Guncangan'.
Al Quran Juz 1 dimulai dari surat al fatihah hingga surat al baqarah ayat 141. Untuk mulai membaca, silahkan klik salah satu judul surat dibawah ini untuk membuka dan membacanya, dan klik lagi jika ingin menutupnya. Surat Al Fatihah Al Quran Juz 1 بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِbismillāhir-raḥmānir-raḥīmDengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙal-ḥamdu lillāhi rabbil-ālamīnSegala puji bagi Allah, Tuhan seluruh alam,الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِۙar-raḥmānir-raḥīmYang Maha Pengasih, Maha Penyayang,مٰلِكِ يَوْمِ الدِّيْنِۗmāliki yaumid-dīnPemilik hari نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَعِيْنُۗiyyāka na’budu wa iyyāka nasta’īnHanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَ ۙihdinaṣ-ṣirāṭal-mustaqīmTunjukilah kami jalan yang lurus,صِرَاطَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ەۙ غَيْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّاۤلِّيْنَṣirāṭallażīna an’amta alaihim gairil-magḍụbi alaihim wa laḍ-ḍāllīnyaitu jalan orang-orang yang telah Engkau beri nikmat kepadanya; bukan jalan mereka yang dimurkai, dan bukan pula jalan mereka yang sesat. Surat Al Baqarah Al Quran Juz 1 الۤمّۤ ۚalif lām mīmAlif Lam الْكِتٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيْهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِيْنَۙżālikal-kitābu lā raiba fīh, hudal lil-muttaqīnKitab Al-Qur’an ini tidak ada keraguan padanya; petunjuk bagi mereka yang bertakwa,الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ ۙallażīna yu`minụna bil-gaibi wa yuqīmụnaṣ-ṣalāta wa mimmā razaqnāhum yunfiqụnyaitu mereka yang beriman kepada yang gaib, melaksanakan salat, dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami berikan kepada mereka,وَالَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ ۚ وَبِالْاٰخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَۗwallażīna yu`minụna bimā unzila ilaika wa mā unzila ming qablik, wa bil-ākhirati hum yụqinụndan mereka yang beriman kepada Al-Qur’an yang diturunkan kepadamu Muhammad dan kitab-kitab yang telah diturunkan sebelum engkau, dan mereka yakin akan adanya عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ ۙ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَulā`ika alā hudam mir rabbihim wa ulā`ika humul-mufliḥụnMerekalah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya, dan mereka itulah orang-orang yang الَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَinnallażīna kafarụ sawā`un alaihim a anżartahum am lam tunżir-hum lā yu`minụnSesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, engkau Muhammad beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ وَعَلٰى سَمْعِهِمْ ۗ وَعَلٰٓى اَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ khatamallāhu alā qulụbihim wa alā sam’ihim, wa alā abṣārihim gisyāwatuw wa lahum ażābun aẓīmAllah telah mengunci hati dan pendengaran mereka, penglihatan mereka telah tertutup, dan mereka akan mendapat azab yang النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِيْنَۘwa minan-nāsi may yaqụlu āmannā billāhi wa bil-yaumil-ākhiri wa mā hum bimu`minīnDan di antara manusia ada yang berkata, “Kami beriman kepada Allah dan hari akhir,” padahal sesungguhnya mereka itu bukanlah orang-orang yang اللّٰهَ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ۚ وَمَا يَخْدَعُوْنَ اِلَّآ اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَۗyukhādi’ụnallāha wallażīna āmanụ, wa mā yakhda’ụna illā anfusahum wa mā yasy’urụnMereka menipu Allah dan orang-orang yang beriman, padahal mereka hanyalah menipu diri sendiri tanpa mereka قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌۙ فَزَادَهُمُ اللّٰهُ مَرَضًاۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ ۢ ەۙ بِمَا كَانُوْا يَكْذِبُوْنَfī qulụbihim maraḍun fa zādahumullāhu maraḍā, wa lahum ażābun alīmum bimā kānụ yakżibụnDalam hati mereka ada penyakit, lalu Allah menambah penyakitnya itu; dan mereka mendapat azab yang pedih, karena mereka قِيْلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِۙ قَالُوْٓا اِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُوْنَwa iżā qīla lahum lā tufsidụ fil arḍi qālū innamā naḥnu muṣliḥụnDan apabila dikatakan kepada mereka, “Janganlah berbuat kerusakan di bumi!” Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami justru orang-orang yang melakukan perbaikan.”اَلَآ اِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُوْنَ وَلٰكِنْ لَّا يَشْعُرُوْنَalā innahum humul-mufsidụna wa lākil lā yasy’urụnIngatlah, sesungguhnya merekalah yang berbuat kerusakan, tetapi mereka tidak قِيْلَ لَهُمْ اٰمِنُوْا كَمَآ اٰمَنَ النَّاسُ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ كَمَآ اٰمَنَ السُّفَهَاۤءُ ۗ اَلَآ اِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاۤءُ وَلٰكِنْ لَّا يَعْلَمُوْنَ wa iżā qīla lahum āminụ kamā āmanan-nāsu qālū a nu`minu kamā āmanas-sufahā`, alā innahum humus-sufahā`u wa lākil lā ya’lamụnDan apabila dikatakan kepada mereka, “Berimanlah kamu sebagaimana orang lain telah beriman!” Mereka menjawab, “Apakah kami akan beriman seperti orang-orang yang kurang akal itu beriman?” Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang kurang akal, tetapi mereka tidak لَقُوا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَالُوْٓا اٰمَنَّا ۚ وَاِذَا خَلَوْا اِلٰى شَيٰطِيْنِهِمْ ۙ قَالُوْٓا اِنَّا مَعَكُمْ ۙاِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُوْنَwa iżā laqullażīna āmanụ qālū āmannā, wa iżā khalau ilā syayāṭīnihim qālū innā ma’akum innamā naḥnu mustahzi`ụnDan apabila mereka berjumpa dengan orang yang beriman, mereka berkata, “Kami telah beriman.” Tetapi apabila mereka kembali kepada setan-setan para pemimpin mereka, mereka berkata, “Sesungguhnya kami bersama kamu, kami hanya berolok-olok.” اَللّٰهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ allāhu yastahzi`u bihim wa yamudduhum fī ṭugyānihim ya’mahụnAllah akan memperolok-olokkan mereka dan membiarkan mereka terombang-ambing dalam الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الضَّلٰلَةَ بِالْهُدٰىۖ فَمَا رَبِحَتْ تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَulā`ikallażīnasytarawuḍ-ḍalālata bil-hudā fa mā rabiḥat tijāratuhum wa mā kānụ muhtadīnMereka itulah yang membeli kesesatan dengan petunjuk. Maka perdagangan mereka itu tidak beruntung dan mereka tidak mendapat كَمَثَلِ الَّذِى اسْتَوْقَدَ نَارًا ۚ فَلَمَّآ اَضَاۤءَتْ مَا حَوْلَهٗ ذَهَبَ اللّٰهُ بِنُوْرِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِيْ ظُلُمٰتٍ لَّا يُبْصِرُوْنَmaṡaluhum kamaṡalillażistauqada nārā, fa lammā aḍā`at mā ḥaulahụ żahaballāhu binụrihim wa tarakahum fī ẓulumātil lā yubṣirụnPerumpamaan mereka seperti orang-orang yang menyalakan api, setelah menerangi sekelilingnya, Allah melenyapkan cahaya yang menyinari mereka dan membiarkan mereka dalam kegelapan, tidak dapat ۢ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَۙṣummum bukmun umyun fa hum lā yarji’ụnMereka tuli, bisu dan buta, sehingga mereka tidak dapat كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاۤءِ فِيْهِ ظُلُمٰتٌ وَّرَعْدٌ وَّبَرْقٌۚ يَجْعَلُوْنَ اَصَابِعَهُمْ فِيْٓ اٰذَانِهِمْ مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِۗ وَاللّٰهُ مُحِيْطٌۢ بِالْكٰفِرِيْنَau kaṣayyibim minas-samā`i fīhi ẓulumātuw wa ra’duw wa barq, yaj’alụna aṣābi’ahum fī āżānihim minaṣ-ṣawā’iqi ḥażaral-maụt, wallāhu muḥīṭum bil-kāfirīnAtau seperti orang yang ditimpa hujan lebat dari langit, yang disertai kegelapan, petir dan kilat. Mereka menyumbat telinga dengan jari-jarinya, menghindari suara petir itu karena takut mati. Allah meliputi orang-orang yang الْبَرْقُ يَخْطَفُ اَبْصَارَهُمْ ۗ كُلَّمَآ اَضَاۤءَ لَهُمْ مَّشَوْا فِيْهِ ۙ وَاِذَآ اَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوْا ۗوَلَوْ شَاۤءَ اللّٰهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَاَبْصَارِهِمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌyakādul-barqu yakhṭafu abṣārahum, kullamā aḍā`a lahum masyau fīhi wa iżā aẓlama alaihim qāmụ, walau syā`allāhu lażahaba bisam’ihim wa abṣārihim, innallāha alā kulli syai`ing qadīrHampir saja kilat itu menyambar penglihatan mereka. Setiap kali kilat itu menyinari, mereka berjalan di bawah sinar itu, dan apabila gelap menerpa mereka, mereka berhenti. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya Dia hilangkan pendengaran dan penglihatan mereka. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوْا رَبَّكُمُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَۙyā ayyuhan-nāsu’budụ rabbakumullażī khalaqakum wallażīna ming qablikum la’allakum tattaqụnWahai manusia! Sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakan kamu dan orang-orang yang sebelum kamu, agar kamu bertakwa. الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ فِرَاشًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً ۖوَّاَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۚ فَلَا تَجْعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا وَّاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ allażī ja’ala lakumul-arḍa firāsyaw was-samā`a binā`aw wa anzala minas-samā`i mā`an fa akhraja bihī minaṡ-ṡamarāti rizqal lakum, fa lā taj’alụ lillāhi andādaw wa antum ta’lamụnDialah yang menjadikan bumi sebagai hamparan bagimu dan langit sebagai atap, dan Dialah yang menurunkan air hujan dari langit, lalu Dia hasilkan dengan hujan itu buah-buahan sebagai rezeki untukmu. Karena itu janganlah kamu mengadakan tandingan-tandingan bagi Allah, padahal kamu كُنْتُمْ فِيْ رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلٰى عَبْدِنَا فَأْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّنْ مِّثْلِهٖ ۖ وَادْعُوْا شُهَدَاۤءَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ wa ing kuntum fī raibim mimmā nazzalnā alā abdinā fa`tụ bisụratim mim miṡlihī wad’ụ syuhadā`akum min dụnillāhi ing kuntum ṣādiqīnDan jika kamu meragukan Al-Qur’an yang Kami turunkan kepada hamba Kami Muhammad, maka buatlah satu surah semisal dengannya dan ajaklah penolong-penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang لَّمْ تَفْعَلُوْا وَلَنْ تَفْعَلُوْا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِيْ وَقُوْدُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِيْنَfa il lam taf’alụ wa lan taf’alụ fattaqun-nārallatī waqụduhan-nāsu wal-ḥijāratu u’iddat lil-kāfirīnJika kamu tidak mampu membuatnya, dan pasti tidak akan mampu, maka takutlah kamu akan api neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۗ كُلَّمَا رُزِقُوْا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوْا هٰذَا الَّذِيْ رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَاُتُوْا بِهٖ مُتَشَابِهًا ۗوَلَهُمْ فِيْهَآ اَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّهُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَwa basysyirillażīna āmanụ wa amiluṣ-ṣāliḥāti anna lahum jannātin tajrī min taḥtihal-an-hār, kullamā ruziqụ min-hā min ṡamaratir rizqang qālụ hāżallażī ruziqnā ming qablu wa utụ bihī mutasyābihā, wa lahum fīhā azwājum muṭahharatuw wa hum fīhā khālidụnDan sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang beriman dan berbuat kebajikan, bahwa untuk mereka disediakan surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Setiap kali mereka diberi rezeki buah-buahan dari surga, mereka berkata, “Inilah rezeki yang diberikan kepada kami dahulu.” Mereka telah diberi buah-buahan yang serupa. Dan di sana mereka memperoleh pasangan-pasangan yang suci. Mereka kekal di اِنَّ اللّٰهَ لَا يَسْتَحْيٖٓ اَنْ يَّضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوْضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۗ فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ ۚ وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَيَقُوْلُوْنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهٖ كَثِيْرًا وَّيَهْدِيْ بِهٖ كَثِيْرًا ۗ وَمَا يُضِلُّ بِهٖٓ اِلَّا الْفٰسِقِيْنَۙinnallāha lā yastaḥyī ay yaḍriba maṡalam mā ba’ụḍatan fa mā fauqahā, fa ammallażīna āmanụ fa ya’lamụna annahul-ḥaqqu mir rabbihim, wa ammallażīna kafarụ fa yaqụlụna māżā arādallāhu bihāżā maṡalā, yuḍillu bihī kaṡīraw wa yahdī bihī kaṡīrā, wa mā yuḍillu bihī illal-fāsiqīnSesungguhnya Allah tidak segan membuat perumpamaan seekor nyamuk atau yang lebih kecil dari itu. Adapun orang-orang yang beriman, mereka tahu bahwa itu kebenaran dari Tuhan. Tetapi mereka yang kafir berkata, “Apa maksud Allah dengan perumpamaan ini?” Dengan perumpamaan itu banyak orang yang dibiarkan-Nya sesat, dan dengan itu banyak pula orang yang diberi-Nya petunjuk. Tetapi tidak ada yang Dia sesatkan dengan perumpamaan itu selain orang-orang fasik,الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِيْثَاقِهٖۖ وَيَقْطَعُوْنَ مَآ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖٓ اَنْ يُّوْصَلَ وَيُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ allażīna yangquḍụna ahdallāhi mim ba’di mīṡāqihī wa yaqṭa’ụna mā amarallāhu bihī ay yụṣala wa yufsidụna fil-arḍ, ulā`ika humul-khāsirụnyaitu orang-orang yang melanggar perjanjian Allah setelah perjanjian itu diteguhkan, dan memutuskan apa yang diperintahkan Allah untuk disambungkan dan berbuat kerusakan di bumi. Mereka itulah orang-orang yang تَكْفُرُوْنَ بِاللّٰهِ وَكُنْتُمْ اَمْوَاتًا فَاَحْيَاكُمْۚ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ kaifa takfurụna billāhi wa kuntum amwātan fa aḥyākum, ṡumma yumītukum ṡumma yuḥyīkum ṡumma ilaihi turja’ụnBagaimana kamu ingkar kepada Allah, padahal kamu tadinya mati, lalu Dia menghidupkan kamu, kemudian Dia mematikan kamu lalu Dia menghidupkan kamu kembali. Kemudian kepada-Nyalah kamu الَّذِيْ خَلَقَ لَكُمْ مَّا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ثُمَّ اسْتَوٰٓى اِلَى السَّمَاۤءِ فَسَوّٰىهُنَّ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ ۗ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌhuwallażī khalaqa lakum mā fil-arḍi jamī’an ṡummastawā ilas-samā`i fa sawwāhunna sab’a samāwāt, wa huwa bikulli syai`in alīmDialah Allah yang menciptakan segala apa yang ada di bumi untukmu kemudian Dia menuju ke langit, lalu Dia menyempurnakannya menjadi tujuh langit. Dan Dia Maha Mengetahui segala قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ ِانِّيْ جَاعِلٌ فِى الْاَرْضِ خَلِيْفَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَجْعَلُ فِيْهَا مَنْ يُّفْسِدُ فِيْهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاۤءَۚ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۗ قَالَ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَwa iż qāla rabbuka lil-malā`ikati innī jā’ilun fil-arḍi khalīfah, qālū a taj’alu fīhā may yufsidu fīhā wa yasfikud-dimā`, wa naḥnu nusabbiḥu biḥamdika wa nuqaddisu lak, qāla innī a’lamu mā lā ta’lamụnDan ingatlah ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat, “Aku hendak menjadikan khalifah di bumi.” Mereka berkata, “Apakah Engkau hendak menjadikan orang yang merusak dan menumpahkan darah di sana, sedangkan kami bertasbih memuji-Mu dan menyucikan nama-Mu?” Dia berfirman, “Sungguh, Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.”وَعَلَّمَ اٰدَمَ الْاَسْمَاۤءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلٰۤىِٕكَةِ فَقَالَ اَنْۢبِـُٔوْنِيْ بِاَسْمَاۤءِ هٰٓؤُلَاۤءِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَwa allama ādamal-asmā`a kullahā ṡumma araḍahum alal-malā`ikati fa qāla ambi`ụnī bi`asmā`i hā`ulā`i ing kuntum ṣādiqīnDan Dia ajarkan kepada Adam nama-nama benda semuanya, kemudian Dia perlihatkan kepada para malaikat, seraya berfirman, “Sebutkan kepada-Ku nama semua benda ini, jika kamu yang benar!”قَالُوْا سُبْحٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ qālụ sub-ḥānaka lā ilma lanā illā mā allamtanā, innaka antal-alīmul-ḥakīmMereka menjawab, “Mahasuci Engkau, tidak ada yang kami ketahui selain apa yang telah Engkau ajarkan kepada kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Mengetahui, Mahabijaksana.”قَالَ يٰٓاٰدَمُ اَنْۢبِئْهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْ ۚ فَلَمَّآ اَنْۢبَاَهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۙ وَاَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ qāla yā ādamu ambi`hum bi`asmā`ihim, fa lammā amba`ahum bi`asmā`ihim qāla a lam aqul lakum innī a’lamu gaibas-samāwāti wal-arḍi wa a’lamu mā tubdụna wa mā kuntum taktumụnDia Allah berfirman, “Wahai Adam! Beritahukanlah kepada mereka nama-nama itu!” Setelah dia Adam menyebutkan nama-namanya, Dia berfirman, “Bukankah telah Aku katakan kepadamu, bahwa Aku mengetahui rahasia langit dan bumi, dan Aku mengetahui apa yang kamu nyatakan dan apa yang kamu sembunyikan?”وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اَبٰى وَاسْتَكْبَرَۖ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَwa iż qulnā lil-malā`ikatisjudụ li`ādama fa sajadū illā iblīs, abā wastakbara wa kāna minal-kāfirīnDan ingatlah ketika Kami berfirman kepada para malaikat, “Sujudlah kamu kepada Adam!” Maka mereka pun sujud kecuali Iblis. Ia menolak dan menyombongkan diri, dan ia termasuk golongan yang يٰٓاٰدَمُ اسْكُنْ اَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَاۖ وَلَا تَقْرَبَا هٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُوْنَا مِنَ الظّٰلِمِيْنَ wa qulnā yā ādamuskun anta wa zaujukal-jannata wa kulā min-hā ragadan ḥaiṡu syi`tumā wa lā taqrabā hāżihisy-syajarata fa takụnā minaẓ-ẓālimīnDan Kami berfirman, “Wahai Adam! Tinggallah engkau dan istrimu di dalam surga, dan makanlah dengan nikmat berbagai makanan yang ada di sana sesukamu. Tetapi janganlah kamu dekati pohon ini, nanti kamu termasuk orang-orang yang zalim!”فَاَزَلَّهُمَا الشَّيْطٰنُ عَنْهَا فَاَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيْهِ ۖ وَقُلْنَا اهْبِطُوْا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۚ وَلَكُمْ فِى الْاَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَّمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍfa azallahumasy-syaiṭānu an-hā fa akhrajahumā mimmā kānā fīhi wa qulnahbiṭụ ba’ḍukum liba’ḍin aduww, wa lakum fil-arḍi mustaqarruw wa matā’un ilā ḥīnLalu setan memperdayakan keduanya dari surga sehingga keduanya dikeluarkan dari segala kenikmatan ketika keduanya di sana surga. Dan Kami berfirman, “Turunlah kamu! Sebagian kamu menjadi musuh bagi yang lain. Dan bagi kamu ada tempat tinggal dan kesenangan di bumi sampai waktu yang ditentukan.”فَتَلَقّٰٓى اٰدَمُ مِنْ رَّبِّهٖ كَلِمٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۗ اِنَّهٗ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ fa talaqqā ādamu mir rabbihī kalimātin fa tāba alaīh, innahụ huwat-tawwābur-raḥīmKemudian Adam menerima beberapa kalimat dari Tuhannya, lalu Dia pun menerima tobatnya. Sungguh, Allah Maha Penerima tobat, Maha اهْبِطُوْا مِنْهَا جَمِيْعًا ۚ فَاِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِّنِّيْ هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَqulnahbiṭụ min-hā jamī’ā, fa immā ya`tiyannakum minnī hudan fa man tabi’a hudāya fa lā khaufun alaihim wa lā hum yaḥzanụnKami berfirman, “Turunlah kamu semua dari surga! Kemudian jika benar-benar datang petunjuk-Ku kepadamu, maka barangsiapa mengikuti petunjuk-Ku, tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.”وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَwallażīna kafarụ wa każżabụ bi`āyātinā ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnAdapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu penghuni neraka. Mereka kekal di اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْٓ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَوْفُوْا بِعَهْدِيْٓ اُوْفِ بِعَهْدِكُمْۚ وَاِيَّايَ فَارْهَبُوْنِyā banī isrā`īlażkurụ ni’matiyallatī an’amtu alaikum wa aufụ bi’ahdī ụfi bi’ahdikum, wa iyyāya far-habụnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu. Dan penuhilah janjimu kepada-Ku, niscaya Aku penuhi janji-Ku kepadamu, dan takutlah kepada-Ku بِمَآ اَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُوْنُوْٓا اَوَّلَ كَافِرٍۢ بِهٖ ۖ وَلَا تَشْتَرُوْا بِاٰيٰتِيْ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۖوَّاِيَّايَ فَاتَّقُوْنِ wa āminụ bimā anzaltu muṣaddiqal limā ma’akum wa lā takụnū awwala kāfirim bihī wa lā tasytarụ bi`āyātī ṡamanang qalīlaw wa iyyāya fattaqụnDan berimanlah kamu kepada apa Al-Qur’an yang telah Aku turunkan yang membenarkan apa Taurat yang ada pada kamu, dan janganlah kamu menjadi orang yang pertama kafir kepadanya. Janganlah kamu jual ayat-ayat-Ku dengan harga murah, dan bertakwalah hanya تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ wa lā talbisul-ḥaqqa bil-bāṭili wa taktumul-ḥaqqa wa antum ta’lamụnDan janganlah kamu campuradukkan kebenaran dengan kebatilan dan janganlah kamu sembunyikan kebenaran, sedangkan kamu الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَارْكَعُوْا مَعَ الرَّاكِعِيْنَwa aqīmuṣ-ṣalāta wa ātuz-zakāta warka’ụ ma’ar-rāki’īnDan laksanakanlah salat, tunaikanlah zakat, dan rukuklah beserta orang yang اَتَأْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ اَنْفُسَكُمْ وَاَنْتُمْ تَتْلُوْنَ الْكِتٰبَ ۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ a ta`murụnan-nāsa bil-birri wa tansauna anfusakum wa antum tatlụnal-kitāb, a fa lā ta’qilụnMengapa kamu menyuruh orang lain mengerjakan kebajikan, sedangkan kamu melupakan dirimu sendiri, padahal kamu membaca Kitab Taurat? Tidakkah kamu mengerti?وَاسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ ۗ وَاِنَّهَا لَكَبِيْرَةٌ اِلَّا عَلَى الْخٰشِعِيْنَۙwasta’īnụ biṣ-ṣabri waṣ-ṣalāh, wa innahā lakabīratun illā alal-khāsyi’īnDan mohonlah pertolongan kepada Allah dengan sabar dan salat. Dan salat itu sungguh berat, kecuali bagi orang-orang yang khusyuk,الَّذِيْنَ يَظُنُّوْنَ اَنَّهُمْ مُّلٰقُوْا رَبِّهِمْ وَاَنَّهُمْ اِلَيْهِ رٰجِعُوْنَallażīna yaẓunnụna annahum mulāqụ rabbihim wa annahum ilaihi rāji’ụnyaitu mereka yang yakin, bahwa mereka akan menemui Tuhannya, dan bahwa mereka akan kembali اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْٓ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنِّيْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَyā banī isrā`īlażkurụ ni’matiyallatī an’amtu alaikum wa annī faḍḍaltukum alal-ālamīnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu, dan Aku telah melebihkan kamu dari semua umat yang lain di alam ini pada masa itu.وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِيْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَّلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَّلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ wattaqụ yaumal lā tajzī nafsun an nafsin syai`aw wa lā yuqbalu min-hā syafā’atuw wa lā yu`khażu min-hā adluw wa lā hum yunṣarụnDan takutlah kamu pada hari, ketika tidak seorang pun dapat membela orang lain sedikit pun. Sedangkan syafaat dan tebusan apa pun darinya tidak diterima dan mereka tidak akan نَجَّيْنٰكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْۤءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُوْنَ اَبْنَاۤءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاۤءَكُمْ ۗ وَفِيْ ذٰلِكُمْ بَلَاۤءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ wa iż najjainākum min āli fir’auna yasụmụnakum sū`al-ażābi yużabbiḥụna abnā`akum wa yastaḥyụna nisā`akum, wa fī żālikum balā`um mir rabbikum aẓīmDan ingatlah ketika Kami menyelamatkan kamu dari Firaun dan pengikut-pengikut Firaun. Mereka menimpakan siksaan yang sangat berat kepadamu. Mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu dan membiarkan hidup anak-anak perempuanmu. Dan pada yang demikian itu merupakan cobaan yang besar dari Tuhanmu. وَاِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَاَنْجَيْنٰكُمْ وَاَغْرَقْنَآ اٰلَ فِرْعَوْنَ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَ wa iż faraqnā bikumul-baḥra fa anjainākum wa agraqnā āla fir’auna wa antum tanẓurụnDan ingatlah ketika Kami membelah laut untukmu, sehingga kamu dapat Kami selamatkan dan Kami tenggelamkan Firaun dan pengikut-pengikut Firaun, sedang kamu وٰعَدْنَا مُوْسٰىٓ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظٰلِمُوْنَwa iż wā’adnā mụsā arba’īna lailatan ṡummattakhażtumul-ijla mim ba’dihī wa antum ẓālimụnDan ingatlah ketika Kami menjanjikan kepada Musa empat puluh malam. Kemudian kamu Bani Israil menjadikan patung anak sapi sebagai sesembahan setelah kepergiannya, dan kamu menjadi orang yang عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَṡumma afaunā angkum mim ba’di żālika la’allakum tasykurụnKemudian Kami memaafkan kamu setelah itu, agar kamu اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَwa iż ātainā mụsal-kitāba wal-furqāna la’allakum tahtadụnDan ingatlah, ketika Kami memberikan kepada Musa Kitab dan Furqan, agar kamu memperoleh petunjuk. وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ اِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ اَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوْبُوْٓا اِلٰى بَارِىِٕكُمْ فَاقْتُلُوْٓا اَنْفُسَكُمْۗ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِىِٕكُمْۗ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۗ اِنَّهٗ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ wa iż qāla mụsā liqaumihī yā qaumi innakum ẓalamtum anfusakum bittikhāżikumul-ijla fa tụbū ilā bāri`ikum faqtulū anfusakum, żālikum khairul lakum inda bāri`ikum, fa tāba alaikum, innahụ huwat-tawwābur-raḥīmDan ingatlah ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Wahai kaumku! Kamu benar-benar telah menzalimi dirimu sendiri dengan menjadikan patung anak sapi sebagai sesembahan, karena itu bertobatlah kepada Penciptamu dan bunuhlah dirimu. Itu lebih baik bagimu di sisi Penciptamu. Dia akan menerima tobatmu. Sungguh, Dialah Yang Maha Penerima tobat, Maha قُلْتُمْ يٰمُوْسٰى لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى نَرَى اللّٰهَ جَهْرَةً فَاَخَذَتْكُمُ الصّٰعِقَةُ وَاَنْتُمْ تَنْظُرُوْنَwa iż qultum yā mụsā lan nu`mina laka ḥattā narallāha jahratan fa akhażatkumuṣ-ṣā’iqatu wa antum tanẓurụnDan ingatlah ketika kamu berkata, “Wahai Musa! Kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat Allah dengan jelas,” maka halilintar menyambarmu, sedang kamu بَعَثْنٰكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَṡumma ba’aṡnākum mim ba’di mautikum la’allakum tasykurụnKemudian, Kami membangkitkan kamu setelah kamu mati, agar kamu عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَاَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى ۗ كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْ ۗ وَمَا ظَلَمُوْنَا وَلٰكِنْ كَانُوْٓا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَwa ẓallalnā alaikumul-gamāma wa anzalnā alaikumul-manna was-salwā, kulụ min ṭayyibāti mā razaqnākum, wa mā ẓalamụnā wa lāking kānū anfusahum yaẓlimụnDan Kami menaungi kamu dengan awan, dan Kami menurunkan kepadamu mann dan salwa. Makanlah makanan yang baik-baik dari rezeki yang telah Kami berikan kepadamu. Mereka tidak menzalimi Kami, tetapi justru merekalah yang menzalimi diri قُلْنَا ادْخُلُوْا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَّادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَّقُوْلُوْا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطٰيٰكُمْ ۗ وَسَنَزِيْدُ الْمُحْسِنِيْنَ wa iż qulnadkhulụ hāżihil-qaryata fa kulụ min-hā ḥaiṡu syi`tum ragadaw wadkhulul-bāba sujjadaw wa qụlụ ḥiṭṭatun nagfir lakum khaṭāyākum, wa sanazīdul-muḥsinīnDan ingatlah ketika Kami berfirman, “Masuklah ke negeri ini Baitulmaqdis, maka makanlah dengan nikmat berbagai makanan yang ada di sana sesukamu. Dan masukilah pintu gerbangnya sambil membungkuk, dan katakanlah, “Bebaskanlah kami dari dosa-dosa kami,” niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu. Dan Kami akan menambah karunia bagi orang-orang yang berbuat kebaikan.”فَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِيْ قِيْلَ لَهُمْ فَاَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاۤءِ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَfa baddalallażīna ẓalamụ qaulan gairallażī qīla lahum fa anzalnā alallażīna ẓalamụ rijzam minas-samā`i bimā kānụ yafsuqụnLalu orang-orang yang zalim mengganti perintah dengan perintah lain yang tidak diperintahkan kepada mereka. Maka Kami turunkan malapetaka dari langit kepada orang-orang yang zalim itu, karena mereka selalu berbuat وَاِذِ اسْتَسْقٰى مُوْسٰى لِقَوْمِهٖ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَۗ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۗ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا مِنْ رِّزْقِ اللّٰهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَwa iżistasqā mụsā liqaumihī fa qulnaḍrib bi’aṣākal-ḥajar, fanfajarat min-huṡnatā asyrata ainā, qad alima kullu unāsim masyrabahum, kulụ wasyrabụ mir rizqillāhi wa lā ta’ṡau fil-arḍi mufsidīnDan ingatlah ketika Musa memohon air untuk kaumnya, lalu Kami berfirman, “Pukullah batu itu dengan tongkatmu!” Maka memancarlah daripadanya dua belas mata air. Setiap suku telah mengetahui tempat minumnya masing-masing. Makan dan minumlah dari rezeki yang diberikan Allah, dan janganlah kamu melakukan kejahatan di bumi dengan berbuat قُلْتُمْ يٰمُوْسٰى لَنْ نَّصْبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ مِنْۢ بَقْلِهَا وَقِثَّاۤىِٕهَا وَفُوْمِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۗ قَالَ اَتَسْتَبْدِلُوْنَ الَّذِيْ هُوَ اَدْنٰى بِالَّذِيْ هُوَ خَيْرٌ ۗ اِهْبِطُوْا مِصْرًا فَاِنَّ لَكُمْ مَّا سَاَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاۤءُوْ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ ۗ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقْتُلُوْنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَّكَانُوْا يَعْتَدُوْنَwa iż qultum yā mụsā lan naṣbira alā ṭa’āmiw wāḥidin fad’u lanā rabbaka yukhrij lanā mimmā tumbitul-arḍu mim baqlihā wa qiṡṡā`ihā wa fụmihā wa adasihā wa baṣalihā, qāla a tastabdilụnallażī huwa adnā billażī huwa khaīr, ihbiṭụ miṣran fa inna lakum mā sa`altum, wa ḍuribat alaihimuż-żillatu wal-maskanatu wa bā`ụ bigaḍabim minallāh, żālika bi`annahum kānụ yakfurụna bi`āyātillāhi wa yaqtulụnan-nabiyyīna bigairil-ḥaqq, żālika bimā aṣaw wa kānụ ya’tadụnDan ingatlah, ketika kamu berkata, “Wahai Musa! Kami tidak tahan hanya makan dengan satu macam makanan saja, maka mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, agar Dia memberi kami apa yang ditumbuhkan bumi, seperti sayur-mayur, mentimun, bawang putih, kacang adas dan bawang merah.” Dia Musa menjawab, “Apakah kamu meminta sesuatu yang buruk sebagai ganti dari sesuatu yang baik? Pergilah ke suatu kota, pasti kamu akan memperoleh apa yang kamu minta.” Kemudian mereka ditimpa kenistaan dan kemiskinan, dan mereka kembali mendapat kemurkaan dari Allah. Hal itu terjadi karena mereka mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa hak alasan yang benar. Yang demikian itu karena mereka durhaka dan melampaui الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَالَّذِيْنَ هَادُوْا وَالنَّصٰرٰى وَالصَّابِــِٕيْنَ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ اَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۚ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَinnallażīna āmanụ wallażīna hādụ wan-naṣārā waṣ-ṣābi`īna man āmana billāhi wal-yaumil-ākhiri wa amila ṣāliḥan fa lahum ajruhum inda rabbihim, wa lā khaufun alaihim wa lā hum yaḥzanụnSesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang Yahudi, orang-orang Nasrani dan orang-orang sabi’in, siapa saja di antara mereka yang beriman kepada Allah dan hari akhir, dan melakukan kebajikan, mereka mendapat pahala dari Tuhannya, tidak ada rasa takut pada mereka, dan mereka tidak bersedih اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّوْرَۗ خُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاذْكُرُوْا مَا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَwa iż akhażnā mīṡāqakum wa rafa’nā fauqakumuṭ-ṭụr, khużụ mā ātainākum biquwwatiw ważkurụ mā fīhi la’allakum tattaqụnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji kamu dan Kami angkat gunung Sinai di atasmu seraya berfirman, “Pegang teguhlah apa yang telah Kami berikan kepadamu dan ingatlah apa yang ada di dalamnya, agar kamu bertakwa.”ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ لَكُنْتُمْ مِّنَ الْخٰسِرِيْنَṡumma tawallaitum mim ba’di żālika falau lā faḍlullāhi alaikum wa raḥmatuhụ lakuntum minal-khāsirīnKemudian setelah itu kamu berpaling. Maka sekiranya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu, pasti kamu termasuk orang yang عَلِمْتُمُ الَّذِيْنَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِى السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خَاسِـِٕيْنَwa laqad alimtumullażīna’tadau mingkum fis-sabti fa qulnā lahum kụnụ qiradatan khāsi`īnDan sungguh, kamu telah mengetahui orang-orang yang melakukan pelanggaran di antara kamu pada hari Sabat, lalu Kami katakan kepada mereka, “Jadilah kamu kera yang hina!” فَجَعَلْنٰهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِيْنَfa ja’alnāhā nakālal limā baina yadaihā wa mā khalfahā wa mau’iẓatal lil-muttaqīnMaka Kami jadikan yang demikian itu peringatan bagi orang-orang pada masa itu dan bagi mereka yang datang kemudian, serta menjadi pelajaran bagi orang-orang yang قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهٖٓ اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُكُمْ اَنْ تَذْبَحُوْا بَقَرَةً ۗ قَالُوْٓا اَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۗ قَالَ اَعُوْذُ بِاللّٰهِ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ wa iż qāla mụsā liqaumihī innallāha ya`murukum an tażbaḥụ baqarah, qālū a tattakhiżunā huzuwā, qāla a’ụżu billāhi an akụna minal-jāhilīnDan ingatlah ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Allah memerintahkan kamu agar menyembelih seekor sapi betina.” Mereka bertanya, “Apakah engkau akan menjadikan kami sebagai ejekan?” Dia Musa menjawab, “Aku berlindung kepada Allah agar tidak termasuk orang-orang yang bodoh.”قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا هِيَ ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَّلَا بِكْرٌۗ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذٰلِكَ ۗ فَافْعَلُوْا مَا تُؤْمَرُوْنَ qālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā hiy, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā fāriḍuw wa lā bikr, awānum baina żālik, faf’alụ mā tu`marụnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami tentang sapi betina itu.” Dia Musa menjawab, “Dia Allah berfirman, bahwa sapi betina itu tidak tua dan tidak muda, tetapi pertengahan antara itu. Maka kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu.”قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۗ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاۤءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النّٰظِرِيْنَqālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā launuhā, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratun ṣafrā`u fāqi’ul launuhā tasurrun-nāẓirīnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami apa warnanya.” Dia Musa menjawab, “Dia Allah berfirman, bahwa sapi itu adalah sapi betina yang kuning tua warnanya, yang menyenangkan orang-orang yang memandangnya.”قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَّنَا مَا هِيَۙ اِنَّ الْبَقَرَ تَشٰبَهَ عَلَيْنَاۗ وَاِنَّآ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ لَمُهْتَدُوْنَqālud’u lanā rabbaka yubayyil lanā mā hiya innal-baqara tasyābaha alainā, wa innā in syā`allāhu lamuhtadụnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami tentang sapi betina itu. Karena sesungguhnya sapi itu belum jelas bagi kami, dan jika Allah menghendaki, niscaya kami mendapat petunjuk.”قَالَ اِنَّهٗ يَقُوْلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُوْلٌ تُثِيْرُ الْاَرْضَ وَلَا تَسْقِى الْحَرْثَۚ مُسَلَّمَةٌ لَّاشِيَةَ فِيْهَا ۗ قَالُوا الْـٰٔنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوْهَا وَمَا كَادُوْا يَفْعَلُوْنَqāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā żalụlun tuṡīrul-arḍa wa lā tasqil-ḥarṡ, musallamatul lā syiyata fīhā, qālul-āna ji`ta bil-ḥaqqi fa żabaḥụhā wa mā kādụ yaf’alụnDia Musa menjawab, “Dia Allah berfirman, sapi itu adalah sapi betina yang belum pernah dipakai untuk membajak tanah dan tidak pula untuk mengairi tanaman, sehat, dan tanpa belang.” Mereka berkata, “Sekarang barulah engkau menerangkan hal yang sebenarnya.” Lalu mereka menyembelihnya, dan nyaris mereka tidak melaksanakan perintah قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادّٰرَءْتُمْ فِيْهَا ۗ وَاللّٰهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ ۚwa iż qataltum nafsan faddāra’tum fīhā, wallāhu mukhrijum mā kuntum taktumụnDan ingatlah ketika kamu membunuh seseorang, lalu kamu tuduh-menuduh tentang itu. Tetapi Allah menyingkapkan apa yang kamu اضْرِبُوْهُ بِبَعْضِهَاۗ كَذٰلِكَ يُحْيِ اللّٰهُ الْمَوْتٰى وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَfa qulnaḍribụhu biba’ḍihā, każālika yuḥyillāhul-mautā wa yurīkum āyātihī la’allakum ta’qilụnLalu Kami berfirman, “Pukullah mayat itu dengan bagian dari sapi itu!” Demikianlah Allah menghidupkan orang yang telah mati, dan Dia memperlihatkan kepadamu tanda-tanda kekuasaan-Nya agar kamu قَسَتْ قُلُوْبُكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ فَهِيَ كَالْحِجَارَةِ اَوْ اَشَدُّ قَسْوَةً ۗ وَاِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْاَنْهٰرُ ۗ وَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاۤءُ ۗوَاِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللّٰهِ ۗوَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَṡumma qasat qulụbukum mim ba’di żālika fa hiya kal-ḥijārati au asyaddu qaswah, wa inna minal-ḥijārati lamā yatafajjaru min-hul-an-hār, wa inna min-hā lamā yasysyaqqaqu fa yakhruju min-hul-mā`, wa inna min-hā lamā yahbiṭu min khasy-yatillāh, wa mallāhu bigāfilin ammā ta’malụnKemudian setelah itu hatimu menjadi keras, sehingga hatimu seperti batu, bahkan lebih keras. Padahal dari batu-batu itu pasti ada sungai-sungai yang airnya memancar daripadanya. Ada pula yang terbelah lalu keluarlah mata air daripadanya. Dan ada pula yang meluncur jatuh karena takut kepada Allah. Dan Allah tidaklah lengah terhadap apa yang kamu اَفَتَطْمَعُوْنَ اَنْ يُّؤْمِنُوْا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُوْنَ كَلَامَ اللّٰهِ ثُمَّ يُحَرِّفُوْنَهٗ مِنْۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوْهُ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ a fa taṭma’ụna ay yu`minụ lakum wa qad kāna farīqum min-hum yasma’ụna kalāmallāhi ṡumma yuḥarrifụnahụ mim ba’di mā aqalụhu wa hum ya’lamụnMaka apakah kamu Muslimin sangat mengharapkan mereka akan percaya kepadamu, sedangkan segolongan dari mereka mendengar firman Allah, lalu mereka mengubahnya setelah memahaminya, padahal mereka mengetahuinya?وَاِذَا لَقُوا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَالُوْٓا اٰمَنَّاۚ وَاِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍ قَالُوْٓا اَتُحَدِّثُوْنَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللّٰهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاۤجُّوْكُمْ بِهٖ عِنْدَ رَبِّكُمْ ۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَwa iżā laqullażīna āmanụ qālū āmannā, wa iżā khalā ba’ḍuhum ilā ba’ḍing qālū a tuḥaddiṡụnahum bimā fataḥallāhu alaikum liyuḥājjụkum bihī inda rabbikum, a fa lā ta’qilụnDan apabila mereka berjumpa dengan orang-orang yang beriman, mereka berkata, “Kami telah beriman.” Tetapi apabila kembali kepada sesamanya, mereka bertanya, “Apakah akan kamu ceritakan kepada mereka apa yang telah diterangkan Allah kepadamu, sehingga mereka dapat menyanggah kamu di hadapan Tuhanmu? Tidakkah kamu mengerti?” اَوَلَا يَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَa wa lā ya’lamụna annallāha ya’lamu mā yusirrụna wa mā yu’linụnDan tidakkah mereka tahu bahwa Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka nyatakan? وَمِنْهُمْ اُمِّيُّوْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ الْكِتٰبَ اِلَّآ اَمَانِيَّ وَاِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّوْنَwa min-hum ummiyyụna lā ya’lamụnal-kitāba illā amāniyya wa in hum illā yaẓunnụnDan di antara mereka ada yang buta huruf, tidak memahami Kitab Taurat, kecuali hanya berangan-angan dan mereka hanya لِّلَّذِيْنَ يَكْتُبُوْنَ الْكِتٰبَ بِاَيْدِيْهِمْ ثُمَّ يَقُوْلُوْنَ هٰذَا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ لِيَشْتَرُوْا بِهٖ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۗفَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا كَتَبَتْ اَيْدِيْهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُوْنَ fa wailul lillażīna yaktubụnal-kitāba bi`aidīhim ṡumma yaqụlụna hāżā min indillāhi liyasytarụ bihī ṡamanang qalīlā, fa wailul lahum mimmā katabat aidīhim wa wailul lahum mimmā yaksibụnMaka celakalah orang-orang yang menulis kitab dengan tangan mereka sendiri, kemudian berkata, “Ini dari Allah,” dengan maksud untuk menjualnya dengan harga murah. Maka celakalah mereka, karena tulisan tangan mereka, dan celakalah mereka karena apa yang mereka لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّآ اَيَّامًا مَّعْدُوْدَةً ۗ قُلْ اَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللّٰهِ عَهْدًا فَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ عَهْدَهٗٓ اَمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ wa qālụ lan tamassanan-nāru illā ayyāmam ma’dụdah, qul attakhażtum indallāhi ahdan fa lay yukhlifallāhu ahdahū am taqụlụna alallāhi mā lā ta’lamụnDan mereka berkata, “Neraka tidak akan menyentuh kami, kecuali beberapa hari saja.” Katakanlah, “Sudahkah kamu menerima janji dari Allah, sehingga Allah tidak akan mengingkari janji-Nya, ataukah kamu mengatakan tentang Allah, sesuatu yang tidak kamu ketahui?”بَلٰى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَّاَحَاطَتْ بِهٖ خَطِيْۤـَٔتُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ balā mang kasaba sayyi`ataw wa `aḥāṭat bihī khaṭī`atuhụ fa ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnBukan demikian! Barangsiapa berbuat keburukan, dan dosanya telah menenggelamkannya, maka mereka itu penghuni neraka. Mereka kekal di اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَwallażīna āmanụ wa amiluṣ-ṣāliḥāti ulā`ika aṣ-ḥābul-jannah, hum fīhā khālidụnDan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka itu penghuni surga. Mereka kekal di اَخَذْنَا مِيْثَاقَ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ لَا تَعْبُدُوْنَ اِلَّا اللّٰهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَانًا وَّذِى الْقُرْبٰى وَالْيَتٰمٰى وَالْمَسٰكِيْنِ وَقُوْلُوْا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَّاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَۗ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا مِّنْكُمْ وَاَنْتُمْ مُّعْرِضُوْنَ wa iż akhażnā mīṡāqa banī isrā`īla lā ta’budụna illallāha wa bil-wālidaini iḥsānaw wa żil-qurbā wal-yatāmā wal-masākīni wa qụlụ lin-nāsi ḥusnaw wa aqīmuṣ-ṣalāta wa ātuz-zakāh, ṡumma tawallaitum illā qalīlam mingkum wa antum mu’riḍụnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil, “Janganlah kamu menyembah selain Allah, dan berbuat-baiklah kepada kedua orang tua, kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin. Dan bertuturkatalah yang baik kepada manusia, laksanakanlah salat dan tunaikanlah zakat.” Tetapi kemudian kamu berpaling mengingkari, kecuali sebagian kecil dari kamu, dan kamu masih menjadi اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُوْنَ دِمَاۤءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُوْنَ اَنْفُسَكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ ۖ ثُمَّ اَقْرَرْتُمْ وَاَنْتُمْ تَشْهَدُوْنَ wa iż akhażnā mīṡāqakum lā tasfikụna dimā`akum wa lā tukhrijụna anfusakum min diyārikum ṡumma aqrartum wa antum tasy-hadụnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji kamu, “Janganlah kamu menumpahkan darahmu membunuh orang, dan mengusir dirimu saudara sebangsamu dari kampung halamanmu.” Kemudian kamu berikrar dan اَنْتُمْ هٰٓؤُلَاۤءِ تَقْتُلُوْنَ اَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُوْنَ فَرِيْقًا مِّنْكُمْ مِّنْ دِيَارِهِمْۖ تَظٰهَرُوْنَ عَلَيْهِمْ بِالْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِۗ وَاِنْ يَّأْتُوْكُمْ اُسٰرٰى تُفٰدُوْهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ اِخْرَاجُهُمْ ۗ اَفَتُؤْمِنُوْنَ بِبَعْضِ الْكِتٰبِ وَتَكْفُرُوْنَ بِبَعْضٍۚ فَمَا جَزَاۤءُ مَنْ يَّفْعَلُ ذٰلِكَ مِنْكُمْ اِلَّا خِزْيٌ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚوَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يُرَدُّوْنَ اِلٰٓى اَشَدِّ الْعَذَابِۗ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ ṡumma antum hā`ulā`i taqtulụna anfusakum wa tukhrijụna farīqam mingkum min diyārihim taẓāharụna alaihim bil-iṡmi wal-udwān, wa iy ya`tụkum usārā tufādụhum wa huwa muḥarramun alaikum ikhrājuhum, a fa tu`minụna biba’ḍil-kitābi wa takfurụna biba’ḍ, fa mā jazā`u may yaf’alu żālika mingkum illā khizyun fil-ḥayātid-dun-yā, wa yaumal-qiyāmati yuraddụna ilā asyaddil-ażāb, wa mallāhu bigāfilin ammā ta’malụnKemudian kamu Bani Israil membunuh dirimu sesamamu, dan mengusir segolongan dari kamu dari kampung halamannya. Kamu saling membantu menghadapi mereka dalam kejahatan dan permusuhan. Dan jika mereka datang kepadamu sebagai tawanan, kamu tebus mereka, padahal kamu dilarang mengusir mereka. Apakah kamu beriman kepada sebagian Kitab Taurat dan ingkar kepada sebagian yang lain? Maka tidak ada balasan yang pantas bagi orang yang berbuat demikian di antara kamu selain kenistaan dalam kehidupan dunia, dan pada hari Kiamat mereka dikembalikan kepada azab yang paling berat. Dan Allah tidak lengah terhadap apa yang kamu kerjakan. اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ اشْتَرَوُا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَulā`ikallażīnasytarawul-ḥayātad-dun-yā bil-ākhirati fa lā yukhaffafu an-humul-ażābu wa lā hum yunṣarụnMereka itulah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan kehidupan akhirat. Maka tidak akan diringankan azabnya dan mereka tidak akan اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنْۢ بَعْدِهٖ بِالرُّسُلِ ۖ وَاٰتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنٰتِ وَاَيَّدْنٰهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِۗ اَفَكُلَّمَا جَاۤءَكُمْ رَسُوْلٌۢ بِمَا لَا تَهْوٰىٓ اَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ ۚ فَفَرِيْقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ wa laqad ātainā mụsal-kitāba wa qaffainā mim ba’dihī bir-rusuli wa ātainā īsabna maryamal-bayyināti wa ayyadnāhu birụḥil-qudus, a fa kullamā jā`akum rasụlum bimā lā tahwā anfusukumustakbartum, fa farīqang każżabtum wa farīqan taqtulụnDan sungguh, Kami telah memberikan Kitab Taurat kepada Musa, dan Kami susulkan setelahnya dengan rasul-rasul, dan Kami telah berikan kepada Isa putra Maryam bukti-bukti kebenaran serta Kami perkuat dia dengan Rohulkudus Jibril. Mengapa setiap rasul yang datang kepadamu membawa sesuatu pelajaran yang tidak kamu inginkan, kamu menyombongkan diri, lalu sebagian kamu dustakan dan sebagian kamu bunuh?وَقَالُوْا قُلُوْبُنَا غُلْفٌ ۗ بَلْ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيْلًا مَّا يُؤْمِنُوْنَ wa qālụ qulụbunā gulf, bal la’anahumullāhu bikufrihim fa qalīlam mā yu`minụnDan mereka berkata, “Hati kami tertutup.” Tidak! Allah telah melaknat mereka itu karena keingkaran mereka, tetapi sedikit sekali mereka yang جَاۤءَهُمْ كِتٰبٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْۙ وَكَانُوْا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُوْنَ عَلَى الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۚ فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ مَّا عَرَفُوْا كَفَرُوْا بِهٖ ۖ فَلَعْنَةُ اللّٰهِ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ wa lammā jā`ahum kitābum min indillāhi muṣaddiqul limā ma’ahum wa kānụ ming qablu yastaftiḥụna alallażīna kafarụ, fa lammā jā`ahum mā arafụ kafarụ bihī fa la’natullāhi alal-kāfirīnDan setelah sampai kepada mereka Kitab Al-Qur’an dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka sedangkan sebelumnya mereka memohon kemenangan atas orang-orang kafir, ternyata setelah sampai kepada mereka apa yang telah mereka ketahui itu, mereka mengingkarinya. Maka laknat Allah bagi orang-orang yang ingkar. بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهٖٓ اَنْفُسَهُمْ اَنْ يَّكْفُرُوْا بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ بَغْيًا اَنْ يُّنَزِّلَ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ عَلٰى مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖ ۚ فَبَاۤءُوْ بِغَضَبٍ عَلٰى غَضَبٍۗ وَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ مُّهِيْنٌbi`samasytarau bihī anfusahum ay yakfurụ bimā anzalallāhu bagyan ay yunazzilallāhu min faḍlihī alā may yasyā`u min ibādih, fa bā`ụ bigaḍabin alā gaḍab, wa lil-kāfirīna ażābum muhīnSangatlah buruk perbuatan mereka menjual dirinya, dengan mengingkari apa yang diturunkan Allah, karena dengki bahwa Allah menurunkan karunia-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya. Karena itulah mereka menanggung kemurkaan demi kemurkaan. Dan kepada orang-orang kafir ditimpakan azab yang قِيْلَ لَهُمْ اٰمِنُوْا بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ قَالُوْا نُؤْمِنُ بِمَآ اُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُوْنَ بِمَا وَرَاۤءَهٗ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُوْنَ اَنْۢبِيَاۤءَ اللّٰهِ مِنْ قَبْلُ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَwa iżā qīla lahum āminụ bimā anzalallāhu qālụ nu`minu bimā unzila alainā wa yakfurụna bimā warā`ahụ wa huwal-ḥaqqu muṣaddiqal limā ma’ahum, qul fa lima taqtulụna ambiyā`allāhi ming qablu ing kuntum mu`minīnDan apabila dikatakan kepada mereka, “Berimanlah kepada apa yang diturunkan Allah Al-Qur’an,” mereka menjawab, “Kami beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami.” Dan mereka ingkar kepada apa yang setelahnya, padahal Al-Qur’an itu adalah yang hak yang membenarkan apa yang ada pada mereka. Katakanlah Muhammad, “Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika kamu orang-orang beriman?”۞ وَلَقَدْ جَاۤءَكُمْ مُّوْسٰى بِالْبَيِّنٰتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَنْتُمْ ظٰلِمُوْنَwa laqad jā`akum mụsā bil-bayyināti ṡummattakhażtumul-ijla mim ba’dihī wa antum ẓālimụnDan sungguh, Musa telah datang kepadamu dengan bukti-bukti kebenaran, kemudian kamu mengambil patung anak sapi sebagai sesembahan setelah kepergiannya, dan kamu menjadi orang-orang اَخَذْنَا مِيْثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّوْرَۗ خُذُوْا مَآ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاسْمَعُوْا ۗ قَالُوْا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاُشْرِبُوْا فِيْ قُلُوْبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۗ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهٖٓ اِيْمَانُكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ wa iż akhażnā mīṡāqakum wa rafa’nā fauqakumuṭ-ṭụr, khużụ mā ātainākum biquwwatiw wasma’ụ, qālụ sami’nā wa aṣainā wa usyribụ fī qulụbihimul-ijla bikufrihim, qul bi`samā ya`murukum bihī īmānukum ing kuntum mu`minīnDan ingatlah ketika Kami mengambil janji kamu dan Kami angkat gunung Sinai di atasmu seraya berfirman, “Pegang teguhlah apa yang Kami berikan kepadamu dan dengarkanlah!” Mereka menjawab, “Kami mendengarkan tetapi kami tidak menaati.” Dan diresapkanlah ke dalam hati mereka itu kecintaan menyembah patung anak sapi karena kekafiran mereka. Katakanlah, “Sangat buruk apa yang diperintahkan oleh kepercayaanmu kepadamu jika kamu orang-orang beriman!” قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ qul ing kānat lakumud-dārul-ākhiratu indallāhi khāliṣatam min dụnin-nāsi fa tamannawul-mauta ing kuntum ṣādiqīnKatakanlah Muhammad, “Jika negeri akhirat di sisi Allah, khusus untukmu saja bukan untuk orang lain, maka mintalah kematian jika kamu orang yang benar.”وَلَنْ يَّتَمَنَّوْهُ اَبَدًاۢ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ ۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ ۢ بِالظّٰلِمِيْنَ wa lay yatamannauhu abadam bimā qaddamat aidīhim, wallāhu alīmum biẓ-ẓālimīnTetapi mereka tidak akan menginginkan kematian itu sama sekali, karena dosa-dosa yang telah dilakukan tangan-tangan mereka. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang اَحْرَصَ النَّاسِ عَلٰى حَيٰوةٍ ۛوَمِنَ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا ۛيَوَدُّ اَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ اَلْفَ سَنَةٍۚ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهٖ مِنَ الْعَذَابِ اَنْ يُّعَمَّرَۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا يَعْمَلُوْنَwa latajidannahum aḥraṣan-nāsi alā ḥayāh, wa minallażīna asyrakụ yawaddu aḥaduhum lau yu’ammaru alfa sanah, wa mā huwa bimuzaḥziḥihī minal-ażābi ay yu’ammar, wallāhu baṣīrum bimā ya’malụnDan sungguh, engkau Muhammad akan mendapati mereka orang-orang Yahudi, manusia yang paling tamak akan kehidupan dunia, bahkan lebih tamak dari orang-orang musyrik. Masing-masing dari mereka, ingin diberi umur seribu tahun, padahal umur panjang itu tidak akan menjauhkan mereka dari azab. Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan. قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيْلَ فَاِنَّهٗ نَزَّلَهٗ عَلٰى قَلْبِكَ بِاِذْنِ اللّٰهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ qul mang kāna aduwwal lijibrīla fa innahụ nazzalahụ alā qalbika bi`iżnillāhi muṣaddiqal limā baina yadaihi wa hudaw wa busyrā lil-mu`minīnKatakanlah Muhammad, “Barangsiapa menjadi musuh Jibril, maka ketahuilah bahwa dialah yang telah menurunkan Al-Qur’an ke dalam hatimu dengan izin Allah, membenarkan apa kitab-kitab yang terdahulu, dan menjadi petunjuk serta berita gembira bagi orang-orang beriman.”مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّلّٰهِ وَمَلٰۤىِٕكَتِهٖ وَرُسُلِهٖ وَجِبْرِيْلَ وَمِيْكٰىلَ فَاِنَّ اللّٰهَ عَدُوٌّ لِّلْكٰفِرِيْنَmang kāna aduwwal lillāhi wa malā`ikatihī wa rusulihī wa jibrīla wa mīkāla fa innallāha aduwwul lil-kāfirīnBarangsiapa menjadi musuh Allah, malaikat-malaikat-Nya, rasul-rasul-Nya, Jibril dan Mikail, maka sesungguhnya Allah musuh bagi orang-orang اَنْزَلْنَآ اِلَيْكَ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍۚ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ اِلَّا الْفٰسِقُوْنَwa laqad anzalnā ilaika āyātim bayyināt, wa mā yakfuru bihā illal-fāsiqụnDan sungguh, Kami telah menurunkan ayat-ayat yang jelas kepadamu Muhammad, dan tidaklah ada yang mengingkarinya selain orang-orang عٰهَدُوْا عَهْدًا نَّبَذَهٗ فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَa wa kullamā āhadụ ahdan nabażahụ farīqum min-hum, bal akṡaruhum lā yu`minụnDan mengapa setiap kali mereka mengikat janji, sekelompok mereka melanggarnya? Sedangkan sebagian besar mereka tidak beriman. وَلَمَّا جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيْقٌ مِّنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَۙ كِتٰبَ اللّٰهِ وَرَاۤءَ ظُهُوْرِهِمْ كَاَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَۖwa lammā jā`ahum rasụlum min indillāhi muṣaddiqul limā ma’ahum nabaża farīqum minallażīna ụtul-kitāba kitāballāhi warā`a ẓuhụrihim ka`annahum lā ya’lamụnDan setelah datang kepada mereka seorang Rasul Muhammad dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka, sebagian dari orang-orang yang diberi Kitab Taurat melemparkan Kitab Allah itu ke belakang punggung, seakan-akan mereka tidak مَا تَتْلُوا الشَّيٰطِيْنُ عَلٰى مُلْكِ سُلَيْمٰنَ ۚ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمٰنُ وَلٰكِنَّ الشَّيٰطِيْنَ كَفَرُوْا يُعَلِّمُوْنَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَآ اُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوْتَ وَمَارُوْتَ ۗ وَمَا يُعَلِّمٰنِ مِنْ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُوْلَآ اِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۗ فَيَتَعَلَّمُوْنَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُوْنَ بِهٖ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهٖ ۗ وَمَا هُمْ بِضَاۤرِّيْنَ بِهٖ مِنْ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗ وَيَتَعَلَّمُوْنَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ ۗ وَلَقَدْ عَلِمُوْا لَمَنِ اشْتَرٰىهُ مَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ۗ وَلَبِئْسَ مَاشَرَوْا بِهٖٓ اَنْفُسَهُمْ ۗ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ wattaba’ụ mā tatlusy-syayāṭīnu alā mulki sulaimān, wa mā kafara sulaimānu wa lākinnasy-syayāṭīna kafarụ yu’allimụnan-nāsas-siḥra wa mā unzila alal-malakaini bibābila hārụta wa mārụt, wa mā yu’allimāni min aḥadin ḥattā yaqụlā innamā naḥnu fitnatun fa lā takfur, fa yata’allamụna min-humā mā yufarriqụna bihī bainal-mar’i wa zaujih, wa mā hum biḍārrīna bihī min aḥadin illā bi`iżnillāh, wa yata’allamụna mā yaḍurruhum wa lā yanfa’uhum, wa laqad alimụ lamanisytarāhu mā lahụ fil-ākhirati min khalāq, wa labi`sa mā syarau bihī anfusahum, lau kānụ ya’lamụnDan mereka mengikuti apa yang dibaca oleh setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman. Sulaiman itu tidak kafir tetapi setan-setan itulah yang kafir, mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua malaikat di negeri Babilonia yaitu Harut dan Marut. Padahal keduanya tidak mengajarkan sesuatu kepada seseorang sebelum mengatakan, “Sesungguhnya kami hanyalah cobaan bagimu, sebab itu janganlah kafir.” Maka mereka mempelajari dari keduanya malaikat itu apa yang dapat memisahkan antara seorang suami dengan istrinya. Mereka tidak akan dapat mencelakakan seseorang dengan sihirnya kecuali dengan izin Allah. Mereka mempelajari sesuatu yang mencelakakan, dan tidak memberi manfaat kepada mereka. Dan sungguh, mereka sudah tahu, barangsiapa membeli menggunakan sihir itu, niscaya tidak akan mendapat keuntungan di akhirat. Dan sungguh, sangatlah buruk perbuatan mereka yang menjual dirinya dengan sihir, sekiranya mereka اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا وَاتَّقَوْا لَمَثُوْبَةٌ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ خَيْرٌ ۗ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَwalau annahum āmanụ wattaqau lamaṡụbatum min indillāhi khaīr, lau kānụ ya’lamụnDan jika mereka beriman dan bertakwa, pahala dari Allah pasti lebih baik, sekiranya mereka الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقُوْلُوْا رَاعِنَا وَقُوْلُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوْا وَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ اَلِيْمٌyā ayyuhallażīna āmanụ lā taqụlụ rā’inā wa qụlunẓurnā wasma’ụ wa lil-kāfirīna ażābun alīmWahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu katakan, raa’inaa, tetapi katakanlah, “Unzhurnaa” dan dengarkanlah. Dan orang-orang kafir akan mendapat azab yang يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَلَا الْمُشْرِكِيْنَ اَنْ يُّنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِّنْ خَيْرٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ ۗ وَاللّٰهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ mā yawaddullażīna kafarụ min ahlil-kitābi wa lal-musyrikīna ay yunazzala alaikum min khairim mir rabbikum, wallāhu yakhtaṣṣu biraḥmatihī may yasyā`, wallāhu żul-faḍlil-aẓīmOrang-orang yang kafir dari Ahli Kitab dan orang-orang musyrik tidak menginginkan diturunkannya kepadamu suatu kebaikan dari Tuhanmu. Tetapi secara khusus Allah memberikan rahmat-Nya kepada orang yang Dia kehendaki. Dan Allah pemilik karunia yang مَا نَنْسَخْ مِنْ اٰيَةٍ اَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ اَوْ مِثْلِهَا ۗ اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌmā nansakh min āyatin au nunsihā na`ti bikhairim min-hā au miṡlihā, a lam ta’lam annallāha alā kulli syai`ing qadīrAyat yang Kami batalkan atau Kami hilangkan dari ingatan, pasti Kami ganti dengan yang lebih baik atau yang sebanding dengannya. Tidakkah kamu tahu bahwa Allah Mahakuasa atas segala sesuatu?اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ a lam ta’lam annallāha lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wa mā lakum min dụnillāhi miw waliyyiw wa lā naṣīrTidakkah kamu tahu bahwa Allah memiliki kerajaan langit dan bumi? Dan tidak ada bagimu pelindung dan penolong selain تُرِيْدُوْنَ اَنْ تَسْـَٔلُوْا رَسُوْلَكُمْ كَمَا سُىِٕلَ مُوْسٰى مِنْ قَبْلُ ۗوَمَنْ يَّتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْاِيْمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاۤءَ السَّبِيْلِam turīdụna an tas`alụ rasụlakum kamā su`ila mụsā ming qabl, wa may yatabaddalil-kufra bil-īmāni fa qad ḍalla sawā`as-sabīlAtaukah kamu hendak meminta kepada Rasulmu Muhammad seperti halnya Musa pernah diminta Bani Israil dahulu? Barangsiapa mengganti iman dengan kekafiran, maka sungguh, dia telah tersesat dari jalan yang كَثِيْرٌ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ لَوْ يَرُدُّوْنَكُمْ مِّنْۢ بَعْدِ اِيْمَانِكُمْ كُفَّارًاۚ حَسَدًا مِّنْ عِنْدِ اَنْفُسِهِمْ مِّنْۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ۚ فَاعْفُوْا وَاصْفَحُوْا حَتّٰى يَأْتِيَ اللّٰهُ بِاَمْرِهٖ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ wadda kaṡīrum min ahlil-kitābi lau yaruddụnakum mim ba’di īmānikum kuffārā, ḥasadam min indi anfusihim mim ba’di mā tabayyana lahumul-ḥaqq, fa’fụ waṣfaḥụ ḥattā ya`tiyallāhu bi`amrih, innallāha alā kulli syai`ing qadīrBanyak di antara Ahli Kitab menginginkan sekiranya mereka dapat mengembalikan kamu setelah kamu beriman, menjadi kafir kembali, karena rasa dengki dalam diri mereka, setelah kebenaran jelas bagi mereka. Maka maafkanlah dan berlapangdadalah, sampai Allah memberikan perintah-Nya. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu. وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ ۗ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌwa aqīmuṣ-ṣalāta wa ātuz-zakāh, wa mā tuqaddimụ li`anfusikum min khairin tajidụhu indallāh, innallāha bimā ta’malụna baṣīrDan laksanakanlah salat dan tunaikanlah zakat. Dan segala kebaikan yang kamu kerjakan untuk dirimu, kamu akan mendapatkannya pahala di sisi Allah. Sungguh, Allah Maha Melihat apa yang kamu لَنْ يَّدْخُلَ الْجَنَّةَ اِلَّا مَنْ كَانَ هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى ۗ تِلْكَ اَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَwa qālụ lay yadkhulal-jannata illā mang kāna hụdan au naṣārā, tilka amāniyyuhum, qul hātụ bur-hānakum ing kuntum ṣādiqīnDan mereka Yahudi dan Nasrani berkata, “Tidak akan masuk surga kecuali orang Yahudi atau Nasrani.” Itu hanya angan-angan mereka. Katakanlah, “Tunjukkan bukti kebenaranmu jika kamu orang yang benar.”بَلٰى مَنْ اَسْلَمَ وَجْهَهٗ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهٗٓ اَجْرُهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۖ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَbalā man aslama waj-hahụ lillāhi wa huwa muḥsinun fa lahū ajruhụ inda rabbihī wa lā khaufun alaihim wa lā hum yaḥzanụnTidak! Barangsiapa menyerahkan diri sepenuhnya kepada Allah, dan dia berbuat baik, dia mendapat pahala di sisi Tuhannya dan tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih الْيَهُوْدُ لَيْسَتِ النَّصٰرٰى عَلٰى شَيْءٍۖ وَّقَالَتِ النَّصٰرٰى لَيْسَتِ الْيَهُوْدُ عَلٰى شَيْءٍۙ وَّهُمْ يَتْلُوْنَ الْكِتٰبَۗ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَاللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ wa qālatil-yahụdu laisatin-naṣārā alā syai`iw wa qālatin-naṣārā laisatil-yahụdu alā syai`iw wa hum yatlụnal-kitāb, każālika qālallażīna lā ya’lamụna miṡla qaulihim, fallāhu yaḥkumu bainahum yaumal-qiyāmati fīmā kānụ fīhi yakhtalifụnDan orang Yahudi berkata, “Orang Nasrani itu tidak memiliki sesuatu pegangan,” dan orang-orang Nasrani juga berkata, “Orang-orang Yahudi tidak memiliki sesuatu pegangan,” padahal mereka membaca Kitab. Demikian pula orang-orang yang tidak berilmu, berkata seperti ucapan mereka itu. Maka Allah akan mengadili mereka pada hari Kiamat, tentang apa yang mereka اَظْلَمُ مِمَّنْ مَّنَعَ مَسٰجِدَ اللّٰهِ اَنْ يُّذْكَرَ فِيْهَا اسْمُهٗ وَسَعٰى فِيْ خَرَابِهَاۗ اُولٰۤىِٕكَ مَا كَانَ لَهُمْ اَنْ يَّدْخُلُوْهَآ اِلَّا خَاۤىِٕفِيْنَ ەۗ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا خِزْيٌ وَّلَهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيْمٌwa man aẓlamu mim mam mana’a masājidallāhi ay yużkara fīhasmuhụ wa sa’ā fī kharābihā, ulā`ika mā kāna lahum ay yadkhulụhā illā khā`ifīn, lahum fid-dun-yā khizyuw wa lahum fil-ākhirati ażābun aẓīmDan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang melarang di dalam masjid-masjid Allah untuk menyebut nama-Nya, dan berusaha merobohkannya? Mereka itu tidak pantas memasukinya kecuali dengan rasa takut kepada Allah. Mereka mendapat kehinaan di dunia dan di akhirat mendapat azab yang الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَاَيْنَمَا تُوَلُّوْا فَثَمَّ وَجْهُ اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ wa lillāhil-masyriqu wal-magribu fa ainamā tuwallụ fa ṡamma waj-hullāh, innallāha wāsi’un alīmDan milik Allah timur dan barat. Kemanapun kamu menghadap di sanalah wajah Allah. Sungguh, Allah Mahaluas, Maha اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًا ۙسُبْحٰنَهٗ ۗ بَلْ لَّهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلٌّ لَّهٗ قَانِتُوْنَ wa qāluttakhażallāhu waladan sub-ḥānah, bal lahụ mā fis-samāwāti wal-arḍ, kullul lahụ qānitụnDan mereka berkata, “Allah mempunyai anak.” Mahasuci Allah, bahkan milik-Nyalah apa yang di langit dan di bumi. Semua tunduk السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَاِذَا قَضٰٓى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُوْلُ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُbadī’us-samāwāti wal-arḍ, wa iżā qaḍā amran fa innamā yaqụlu lahụ kun fa yakụnAllah pencipta langit dan bumi. Apabila Dia hendak menetapkan sesuatu, Dia hanya berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah sesuatu الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللّٰهُ اَوْ تَأْتِيْنَآ اٰيَةٌ ۗ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۗ تَشَابَهَتْ قُلُوْبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَwa qālallażīna lā ya’lamụna lau lā yukallimunallāhu au ta`tīnā āyah, każālika qālallażīna ming qablihim miṡla qaulihim, tasyābahat qulụbuhum, qad bayyannal-āyāti liqaumiy yụqinụnDan orang-orang yang tidak mengetahui berkata, “Mengapa Allah tidak berbicara dengan kita atau datang tanda-tanda kekuasaan-Nya kepada kita?” Demikian pula orang-orang yang sebelum mereka telah berkata seperti ucapan mereka itu. Hati mereka serupa. Sesungguhnya telah Kami jelaskan tanda-tanda kekuasaan Kami kepada orang-orang yang اَرْسَلْنٰكَ بِالْحَقِّ بَشِيْرًا وَّنَذِيْرًاۙ وَّلَا تُسْـَٔلُ عَنْ اَصْحٰبِ الْجَحِيْمِinnā arsalnāka bil-ḥaqqi basyīraw wa nażīraw wa lā tus`alu an aṣ-ḥābil-jaḥīmSungguh, Kami telah mengutusmu Muhammad dengan kebenaran, sebagai pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. Dan engkau tidak akan diminta pertanggungjawaban tentang penghuni-penghuni تَرْضٰى عَنْكَ الْيَهُوْدُ وَلَا النَّصٰرٰى حَتّٰى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰى ۗ وَلَىِٕنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَاۤءَهُمْ بَعْدَ الَّذِيْ جَاۤءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍwa lan tarḍā angkal-yahụdu wa lan-naṣārā ḥattā tattabi’a millatahum, qul inna hudallāhi huwal-hudā, wa la`inittaba’ta ahwā`ahum ba’dallażī jā`aka minal-ilmi mā laka minallāhi miw waliyyiw wa lā naṣīrDan orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan rela kepadamu Muhammad sebelum engkau mengikuti agama mereka. Katakanlah, “Sesungguhnya petunjuk Allah itulah petunjuk yang sebenarnya.” Dan jika engkau mengikuti keinginan mereka setelah ilmu kebenaran sampai kepadamu, tidak akan ada bagimu pelindung dan penolong dari اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَتْلُوْنَهٗ حَقَّ تِلَاوَتِهٖۗ اُولٰۤىِٕكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ ۗ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِهٖ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَallażīna ātaināhumul-kitāba yatlụnahụ ḥaqqa tilāwatih, ulā`ika yu`minụna bih, wa may yakfur bihī fa ulā`ika humul-khāsirụnOrang-orang yang telah Kami beri Kitab, mereka membacanya sebagaimana mestinya, mereka itulah yang beriman kepadanya. Dan barangsiapa ingkar kepadanya, mereka itulah orang-orang yang اِسْرَاۤءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِيَ الَّتِيْٓ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنِّيْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ yā banī isrā`īlażkurụ ni’matiyallatī an’amtu alaikum wa annī faḍḍaltukum alal-ālamīnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu dan Aku telah melebihkan kamu dari semua umat yang lain di alam ini pada masa itu.وَاتَّقُوْا يَوْمًا لَّا تَجْزِيْ نَفْسٌ عَنْ نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَّلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَّلَا تَنْفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ wattaqụ yaumal lā tajzī nafsun an nafsin syai`aw wa lā yuqbalu min-hā adluw wa lā tanfa’uhā syafā’atuw wa lā hum yunṣarụnDan takutlah kamu pada hari, ketika tidak seorang pun dapat menggantikan membela orang lain sedikit pun, tebusan tidak diterima, bantuan tidak berguna baginya, dan mereka tidak akan وَاِذِ ابْتَلٰٓى اِبْرٰهٖمَ رَبُّهٗ بِكَلِمٰتٍ فَاَتَمَّهُنَّ ۗ قَالَ اِنِّيْ جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا ۗ قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِيْ ۗ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى الظّٰلِمِيْنَwa iżibtalā ibrāhīma rabbuhụ bikalimātin fa atammahunn, qāla innī jā’iluka lin-nāsi imāmā, qāla wa min żurriyyatī, qāla lā yanālu ahdiẓ-ẓālimīnDan ingatlah, ketika Ibrahim diuji Tuhannya dengan beberapa kalimat, lalu dia melaksanakannya dengan sempurna. Dia Allah berfirman, “Sesungguhnya Aku menjadikan engkau sebagai pemimpin bagi seluruh manusia.” Dia Ibrahim berkata, “Dan juga dari anak cucuku?” Allah berfirman, “Benar, tetapi janji-Ku tidak berlaku bagi orang-orang zalim.” وَاِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَاَمْنًاۗ وَاتَّخِذُوْا مِنْ مَّقَامِ اِبْرٰهٖمَ مُصَلًّىۗ وَعَهِدْنَآ اِلٰٓى اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ اَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّاۤىِٕفِيْنَ وَالْعٰكِفِيْنَ وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ wa iż ja’alnal-baita maṡābatal lin-nāsi wa amnā, wattakhiżụ mim maqāmi ibrāhīma muṣallā, wa ahidnā ilā ibrāhīma wa ismā’īla an ṭahhirā baitiya liṭ-ṭā`ifīna wal-ākifīna war-rukka’is-sujụdDan ingatlah, ketika Kami menjadikan rumah Ka’bah tempat berkumpul dan tempat yang aman bagi manusia. Dan jadikanlah maqam Ibrahim itu tempat salat. Dan telah Kami perintahkan kepada Ibrahim dan Ismail, “Bersihkanlah rumah-Ku untuk orang-orang yang tawaf, orang yang iktikaf, orang yang rukuk dan orang yang sujud!”وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّارْزُقْ اَهْلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۗ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهٗ قَلِيْلًا ثُمَّ اَضْطَرُّهٗٓ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ ۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ wa iż qāla ibrāhīmu rabbij’al hāżā baladan āminaw warzuq ahlahụ minaṡ-ṡamarāti man āmana min-hum billāhi wal-yaumil-ākhir, qāla wa mang kafara fa umatti’uhụ qalīlan ṡumma aḍṭarruhū ilā ażābin-nār, wa bi`sal-maṣīrDan ingatlah ketika Ibrahim berdoa, “Ya Tuhanku, jadikanlah negeri Mekah ini negeri yang aman dan berilah rezeki berupa buah-buahan kepada penduduknya, yaitu di antara mereka yang beriman kepada Allah dan hari kemudian,” Dia Allah berfirman, “Dan kepada orang yang kafir akan Aku beri kesenangan sementara, kemudian akan Aku paksa dia ke dalam azab neraka dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.”وَاِذْ يَرْفَعُ اِبْرٰهٖمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَاِسْمٰعِيْلُۗ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا ۗ اِنَّكَ اَنْتَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ wa iż yarfa’u ibrāhīmul-qawā’ida minal-baiti wa ismā’īl, rabbanā taqabbal minnā, innaka antas-samī’ul-alīmDan ingatlah ketika Ibrahim meninggikan pondasi Baitullah bersama Ismail, seraya berdoa, “Ya Tuhan kami, terimalah amal dari kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Mendengar, Maha وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَآ اُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَۖ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا ۚ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ rabbanā waj’alnā muslimaini laka wa min żurriyyatinā ummatam muslimatal laka wa arinā manāsikanā wa tub alainā, innaka antat-tawwābur-raḥīmYa Tuhan kami, jadikanlah kami orang yang berserah diri kepada-Mu, dan anak cucu kami juga umat yang berserah diri kepada-Mu dan tunjukkanlah kepada kami cara-cara melakukan ibadah haji kami, dan terimalah tobat kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Penerima tobat, Maha وَابْعَثْ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيْهِمْ ۗ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُrabbanā wab’aṡ fīhim rasụlam min-hum yatlụ alaihim āyātika wa yu’allimuhumul-kitāba wal-ḥikmata wa yuzakkīhim, innaka antal-azīzul-ḥakīmYa Tuhan kami, utuslah di tengah mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat-Mu dan mengajarkan Kitab dan Hikmah kepada mereka, dan menyucikan mereka. Sungguh, Engkaulah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.”وَمَنْ يَّرْغَبُ عَنْ مِّلَّةِ اِبْرٰهٖمَ اِلَّا مَنْ سَفِهَ نَفْسَهٗ ۗوَلَقَدِ اصْطَفَيْنٰهُ فِى الدُّنْيَا ۚوَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَwa may yargabu am millati ibrāhīma illā man safiha nafsah, wa laqadiṣṭafaināhu fid-dun-yā, wa innahụ fil-ākhirati laminaṣ-ṣāliḥīnDan orang yang membenci agama Ibrahim, hanyalah orang yang memperbodoh dirinya sendiri. Dan sungguh, Kami telah memilihnya Ibrahim di dunia ini. Dan sesungguhnya di akhirat dia termasuk orang-orang قَالَ لَهٗ رَبُّهٗٓ اَسْلِمْۙ قَالَ اَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَiż qāla lahụ rabbuhū aslim qāla aslamtu lirabbil-ālamīnIngatlah ketika Tuhan berfirman kepadanya Ibrahim, “Berserahdirilah!” Dia menjawab, “Aku berserah diri kepada Tuhan seluruh alam.”وَوَصّٰى بِهَآ اِبْرٰهٖمُ بَنِيْهِ وَيَعْقُوْبُۗ يٰبَنِيَّ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰى لَكُمُ الدِّيْنَ فَلَا تَمُوْتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ ۗwa waṣṣā bihā ibrāhīmu banīhi wa ya’qụb, yā baniyya innallāhaṣṭafā lakumud-dīna fa lā tamụtunna illā wa antum muslimụnDan Ibrahim mewasiatkan ucapan itu kepada anak-anaknya, demikian pula Yakub. “Wahai anak-anakku! Sesungguhnya Allah telah memilih agama ini untukmu, maka janganlah kamu mati kecuali dalam keadaan Muslim.”اَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاۤءَ اِذْ حَضَرَ يَعْقُوْبَ الْمَوْتُۙ اِذْ قَالَ لِبَنِيْهِ مَا تَعْبُدُوْنَ مِنْۢ بَعْدِيْۗ قَالُوْا نَعْبُدُ اِلٰهَكَ وَاِلٰهَ اٰبَاۤىِٕكَ اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ اِلٰهًا وَّاحِدًاۚ وَنَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ am kuntum syuhadā`a iż ḥaḍara ya’qụbal-mautu iż qāla libanīhi mā ta’budụna mim ba’dī, qālụ na’budu ilāhaka wa ilāha ābā`ika ibrāhīma wa ismā’īla wa is-ḥāqa ilāhaw wāḥidā, wa naḥnu lahụ muslimụnApakah kamu menjadi saksi saat maut akan menjemput Yakub, ketika dia berkata kepada anak-anaknya, “Apa yang kamu sembah sepeninggalku?” Mereka menjawab, “Kami akan menyembah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yaitu Ibrahim, Ismail dan Ishak, yaitu Tuhan Yang Maha Esa dan kami hanya berserah diri kepada-Nya.”تِلْكَ اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَّا كَسَبْتُمْ ۚ وَلَا تُسْـَٔلُوْنَ عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَtilka ummatung qad khalat, lahā mā kasabat wa lakum mā kasabtum, wa lā tus`alụna ammā kānụ ya’malụnItulah umat yang telah lalu. Baginya apa yang telah mereka usahakan dan bagimu apa yang telah kamu usahakan. Dan kamu tidak akan diminta pertanggungjawaban tentang apa yang dahulu mereka كُوْنُوْا هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى تَهْتَدُوْا ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ اِبْرٰهٖمَ حَنِيْفًا ۗوَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ wa qālụ kụnụ hụdan au naṣārā tahtadụ, qul bal millata ibrāhīma ḥanīfā, wa mā kāna minal-musyrikīnDan mereka berkata, “Jadilah kamu penganut Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk.” Katakanlah, “Tidak! Tetapi kami mengikuti agama Ibrahim yang lurus dan dia tidak termasuk golongan orang yang mempersekutukan Tuhan.”قُوْلُوْٓا اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَآ اُنْزِلَ اِلَيْنَا وَمَآ اُنْزِلَ اِلٰٓى اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَالْاَسْبَاطِ وَمَآ اُوْتِيَ مُوْسٰى وَعِيْسٰى وَمَآ اُوْتِيَ النَّبِيُّوْنَ مِنْ رَّبِّهِمْۚ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِّنْهُمْۖ وَنَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ qụlū āmannā billāhi wa mā unzila ilainā wa mā unzila ilā ibrāhīma wa ismā’īla wa is-ḥāqa wa ya’qụba wal-asbāṭi wa mā ụtiya mụsā wa īsā wa mā ụtiyan-nabiyyụna mir rabbihim, lā nufarriqu baina aḥadim min-hum wa naḥnu lahụ muslimụnKatakanlah, “Kami beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami, dan kepada apa yang diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak cucunya, dan kepada apa yang diberikan kepada Musa dan Isa serta kepada apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari Tuhan mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorang pun di antara mereka, dan kami berserah diri kepada-Nya.”فَاِنْ اٰمَنُوْا بِمِثْلِ مَآ اٰمَنْتُمْ بِهٖ فَقَدِ اهْتَدَوْا ۚوَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا هُمْ فِيْ شِقَاقٍۚ فَسَيَكْفِيْكَهُمُ اللّٰهُ ۚوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ۗ fa in āmanụ bimiṡli mā āmantum bihī fa qadihtadau, wa in tawallau fa innamā hum fī syiqāq, fa sayakfīkahumullāh, wa huwas-samī’ul-alīmMaka jika mereka telah beriman sebagaimana yang kamu imani, sungguh, mereka telah mendapat petunjuk. Tetapi jika mereka berpaling, sesungguhnya mereka berada dalam permusuhan denganmu, maka Allah mencukupkan engkau Muhammad terhadap mereka dengan pertolongan-Nya. Dan Dia Maha Mendengar, Maha اللّٰهِ ۚ وَمَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللّٰهِ صِبْغَةً ۖ وَّنَحْنُ لَهٗ عٰبِدُوْنَ ṣibgatallāh, wa man aḥsanu minallāhi ṣibgataw wa naḥnu lahụ ābidụnSibgah Allah.” Siapa yang lebih baik sibgah-nya daripada Allah? Dan kepada-Nya kami اَتُحَاۤجُّوْنَنَا فِى اللّٰهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْۚ وَلَنَآ اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْۚ وَنَحْنُ لَهٗ مُخْلِصُوْنَ ۙqul a tuḥājjụnanā fillāhi wa huwa rabbunā wa rabbukum, wa lanā a’mālunā wa lakum a’mālukum, wa naḥnu lahụ mukhliṣụnKatakanlah Muhammad, “Apakah kamu hendak berdebat dengan kami tentang Allah, padahal Dia adalah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami amalan kami, bagi kamu amalan kamu, dan hanya kepada-Nya kami dengan tulus mengabdikan تَقُوْلُوْنَ اِنَّ اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَالْاَسْبَاطَ كَانُوْا هُوْدًا اَوْ نَصٰرٰى ۗ قُلْ ءَاَنْتُمْ اَعْلَمُ اَمِ اللّٰهُ ۗ وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهٗ مِنَ اللّٰهِ ۗ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ am taqụlụna inna ibrāhīma wa ismā’īla wa is-ḥāqa wa ya’qụba wal-asbāṭa kānụ hụdan au naṣārā, qul a antum a’lamu amillāh, wa man aẓlamu mim mang katama syahādatan indahụ minallāh, wa mallāhu bigāfilin ammā ta’malụnAtaukah kamu orang-orang Yahudi dan Nasrani berkata bahwa Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak cucunya adalah penganut Yahudi atau Nasrani? Katakanlah, “Kamukah yang lebih tahu atau Allah, dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang menyembunyikan kesaksian dari Allah yang ada padanya?” Allah tidak lengah terhadap apa yang kamu اُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَّا كَسَبْتُمْ ۚ وَلَا تُسْـَٔلُوْنَ عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۔tilka ummatung qad khalat, lahā mā kasabat wa lakum mā kasabtum, wa lā tus`alụna ammā kānụ ya’malụnItulah umat yang telah lalu. Baginya apa yang telah mereka usahakan dan bagimu apa yang telah kamu usahakan. Dan kamu tidak akan diminta pertanggungjawaban tentang apa yang dahulu mereka kerjakan. Kita sudah sampai pada akhir artikel bacaan al quran juz 1 latin, arab, dan terjemahan Indonesia. Mudah-mudahan menjadi amal bagi pembaca dan juga bagi admin. Aamiin adalah website al quranul karim tercepat dan hemat kuota internet.
ImamNawawi dalam kitab Roudhotuth Tholibin (Juz 1: Hlm. 328) menyebutkan terdapat 3 pendapat mengenai awal dan akhir waktu dalam takbir Idul Adha sebagai berikut. Bacaan Takbir dalam Tulisan Arab, Latin, dan Artinya Umat Islam yang bermaksud mengumandangkan takbir Hari Raya Idul Adha dapat menggunakan lafal berikut:
Bacaan Al Qur’an Juz 18 Latin dimulai dari surat Al Mu’minun ayat 1 dan selesai pada surat Al Furqan ayat 20. Juz 18 ini terdiri dari surat Al Mu’minun ayat 1-118, An Nur dan surat Al Furqan ayat daftar urutan Juz 18 Rahmānir Rahᴉᴉm 1Qad aflahal mu’minūn2Allazᴉᴉna hum fᴉᴉ Salātihim khāsyi’ūn3Wallazᴉᴉna hum anillaghwimu’ridūn4Wallazᴉᴉna hum liz Zakāti fā’ilūn5Wallazᴉᴉna hum lifurū jihim hāfizūn6Illā alã azwājihim aw mā malakat aimānuhum fa innahum ghairu malūmᴉᴉn7Famanib taghā warã’a zālika fa ulã’ika humul ādūn8Wallazᴉᴉna hum li amānātihim wa ahdihim rā’ūn9Wallazᴉᴉna hum alā Salawātihim yuhāfizūn10Ulã’ika humul wārisūn11Allazᴉᴉna yarisūnal Firdawsa hum fᴉᴉhā khālidūn12Wa laqad khalaqnal insāna min sulālatim mintᴉᴉn13Summa ja’alnāhu nutfatan fᴉᴉ qarārim makᴉᴉn14Summa khalaqnan nutfata alaqatan fakhalaqnal alaqata mudghatan fakhalaq nal mudghata izāman fakasawnal izāma lahman summa ansyānāhu khalqan ākhar; fatabārakal lāhu ahsanul khāliqᴉᴉn15Summa innakum ba’da zālika la maiyitūn16Summa innakum Yawmal Qiyāmati tub’asūn17Wa laqad khalaqnā fawqakum sab’a tarã’iqa wa mā kunnā anil khalqi ghāfilᴉᴉn18Wa anzalnā minas samã’i mã’am biqadarin fa-askannāhu fil ardi wa innā alā zahābim bihᴉᴉ laqā dirūn19Fa ansyānā lakum bihᴉᴉ Jannātim min nakhᴉᴉlinw wa a’nāb; lakum fᴉᴉhā fawākihu kasᴉᴉratunw wa minhā tākulūn20Wa syajaratan takhruju min Tūri Sainã’a tambutu bidduhni wa sibghil lil ākilᴉᴉn21Wa inna lakum fil an’āmi la’ibrah; nusqᴉᴉkum mimmā fᴉᴉ butūnihā wa lakum fᴉᴉhā manāfi’u kasᴉᴉratunw wa minhā tākulūn22Wa alaihā wa’alal fulki tuhmalūn section 123Wa laqad arsalnā Nūhan ilā qawmihᴉᴉ faqāla yā qawmi’budul lāha mā lakum min ilahin ghairuhū afalā tattaqūn24Faqālal mala’ul lazᴉᴉna kafarū min qawmihᴉᴉ mā hāzã illā basyarum mislukum yurᴉᴉdu ai yatafaddala alaikum wa law syã’al lāhu la anzala malã’ikatam mā sami’nā bihāzā fĩ ābã’inal awwalᴉᴉn25In huwa illā rajulum bihᴉᴉ jinnatun fatarabbasū bihᴉᴉ hatta hᴉᴉn26Qāla Rabbin surnᴉᴉ bimā kazzabūn27Fa awhainã ilaihi anis na’il fulka bi a’yuninā wa wahyinā fa izā jã’a amrunā wa fārat tannūru fasluk fᴉᴉhā min kullin zawjainis naini wa ahlaka illā man sabaqa alaihil qawlu minhum walā tukhātibnᴉᴉ fil lazᴉᴉna zalamũ innāhum mughraqūn28Fa izas tawaita anta wa mam ma’aka alal fulki faqulil hamdu lillāhil lazᴉᴉ najjānā minal qawmiz zalimᴉᴉn29Wa qur Rabbi anzilnᴉᴉ munzalam mubārakanw wa Anta khairul munzilᴉᴉn30Inna fᴉᴉ zālika la Āyātinw wa in kunnā lamubtalᴉᴉn31Summā ansyāna mim ba’dihim qarnan ākharᴉᴉn32Fa arsalnā fᴉᴉhim Rasūlam minhum ani’budul lāha mā lakum min ilāhin ghairuhū afalā tattaqūn section 233Wa qālal mala-u min qawmihil lazᴉᴉna kafarū wa kazzabū bi liqã’il Ākhirati wa atrafnāhum fil hayātid dunyā mā hāzã illā basyarum mislukum yākulu mimmā tākulūna minhu wa yasyrabu mimmā tasyrabūn34Wa la’in at’atum basyaram mislakum innakum izal lakhāsirūn35A-Ya’idukum annakum izā mittum wa kuntum turābanw wa izāman annakum mukhrajūn36Haihāta haihāta limā tū’adūn37In hiya illā hayātunad dunyā namūtu wa nahyā wa mā nahnu bimab’ūsᴉᴉn38In huwa illā rajulunif tarā alal lāhi kazibanw wa mā nahnuu lahū bimu’minᴉᴉn39Qāla Rabbin surnᴉᴉ bimā kazzabūn40Qāla ammā qalᴉᴉlil la yusbihunna nādimᴉᴉn41Fa akhazat humus saihatu bilhaqqi faja’alnāhum ghusã’ā; fabu’dal lilqaw miz zālimᴉᴉn42Summa ansyānā mim ba’dihim qurūnan ākharᴉᴉn43Mā tasbiqu min ummatin ajalahā wa mā yastākhirūn44Summa arsalnā Rusulanā tatrā kulla mā jã’a ummatar Rasūluhā kazzabūh; fa atba’nā ba’dahum ba’danw wa ja’alnāhum ahādᴉᴉs; fabu’dal liqawmil lā yu’minūn45Summa arsalnā Mūsā wa akhāhu Hārūna bi Āyātinā wa sultānim mubᴉᴉn46Ilā Fir’awna wa mala’ihᴉᴉ fastakbarū wa kānū qawman ālᴉᴉn47Faqālū annu’minu libasyaraini mislinā wa qawmuhumā lanā ābidūn48Fakazzabūhumā fakānū minal muhlakᴉᴉn49Wa laqad ātainā Mūsal Kitāba la’allahum yahtadūn50Wa ja’alnab na Maryama wa ummahũ āyatannw wa āwaināhumã ilā rabwatin zāti qarārinw wa ma’ᴉᴉn section 351Yã aiyuhar Rusulu kulū minat taiyibāti wa’malū sālihan innᴉᴉ bimā ta’malūna Alᴉᴉm52Wa inna hāzihĩ ummatukum ummatanw wāhidatanw wa Ana Rabbukum fattaqūn53Fataqatta’ũ amrahum bainahum zuburā; kullu hizbim bimā ladaihim farihūn54Fazarhum fᴉᴉ ghamratihim hattā hᴉᴉn55A-yahsabūna annnamā numiduhum bihᴉᴉ mimmālinw wa banᴉᴉn56Nusāri’u lahum fil khairāt; bal lā yasy’urūn57Innal lazᴉᴉna hum min khasyyati Rabbihim musyfiqūn58Wallazᴉᴉna hum bi Āyāti Rabbihim yu’minūn59Wallazᴉᴉna hum bi Rabbihim lā yusyrikūn60Wallazᴉᴉna yu’tūna mã ātaw wa qulūbuhum wajilatun annahum ilā Rabbihim rāji’ūn61Ulã’ika yusāri’ūna fil khairāti wa hum lahā sābiqūn62Wa lā nukallifu nafsan illā wus’ahā wa ladainā kitābuny yantiqu bilhaqqi wa hum la yuzlamūn63Bal qulūbuhum fᴉᴉ ghamratim min hāzā wa lahum a’mālum min dūni zālika hum lahā āmilūn64Hattã izã akhaznā mutrafᴉᴉhim bil’azābi izā hum yaj’arūn65Lā taj’arul yawma innakum minnā lā tunsarūn66Qad kānat Āyātᴉᴉ tutlā alaikum fakuntum alã a’qābikum tankisūn67Mustakbirᴉᴉna bihᴉᴉ sāmiran tahjurūn68Afalam yaddabbarrul qawla am jã’ahum mā lam yāti ābã’ahumul awwalᴉᴉn69Am lam ya’rifū Rasūlahum fahum lahū munkirūn70Am yaqūlūna bihᴉᴉ jinnnah; bal jã’ahum bilhaqqi wa aksaruhum lil haqqi kārihūn71Wa lawit taba’al haqqu ahwã’ahum lafasadatis samāwātu wal ardu wa man fᴉᴉhinnn; bal ataināhum bizikrihim fahum an zikrihim mu’ridūn72Am tas’aluhum kharjan fakharāju Rabbika khairunw wa Huwa khairur rāziqᴉᴉn73Wa innaka latad’ūhum ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm74Wa innnal lazᴉᴉna lā yu’minūna bil Ākhirati anis sirāti lanākibūn75Wa law rahimnāhum wa kasyafnā mā bihim min durril lalajjū fᴉᴉ tughyānihim ya’mahūn76Wa laqad akhaznāhum bil’azābi famastakānū li Rabbihim wa mā yatadarra’ūn77Hattã izā fatahnā alaihim bāban zā azābin syadᴉᴉdin izā hum fᴉᴉhi mublisūn section 478Wa Huwal lazĩ ansya a-lakumus sam’a wal absāra wal af’idah; qalᴉᴉlam mā tasykurūn79Wa Huwal lazᴉᴉ zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsyarūn80Wa Huwal lazᴉᴉ yuhyᴉᴉ wa yumᴉᴉtu wa lahukh tilāful laili wannahār; afalā ta’qilūn81Bal qālū misla mā qālal awwalūn82Qālũ a-izā mitnā wa kunnā turābanw wa izāman a-innā lamab ūsūn83Laqad wu’idnā nahnu wa ābã’unā hāzā min qablu in hāzã illã asātᴉᴉrul awwalᴉᴉn84Qul limanil ardu wa man fᴉᴉhã in kuntum ta’lamūn85Sa-yaqūlūna lillāh; qul afalā tazakkkarūn86Qul mar Rabbus samāwātis sab’i wa Rabbul Arsyil Azᴉᴉm87Sa yaqūlūna lillāh; qul afalā tattaqūn88Qul mam bi yadihᴉᴉ malakūtu kulli syai’inw wa Huwa yujᴉᴉru wa lā yujāru alaihi in kuntum ta’lamūn89Sa yaqūlūna lillāh; qul fa annā tus harūn90Bal ataināhum bil haqqi wa innahum lakāzibūn91Mat takhazal lāhu minw waladinw wa mā kāna ma’ahū min ilāh; izal lazahaba kullu ilāhim bimā khalaqa wa la’alā ba’duhum alā ba’d; Subhānnal lāhi ammā yasifūn92Ālimil Ghaibi wasy syahhādati fata’ālā ammā yusyrikūn section 593Qur Rabbi immmā turiyannᴉᴉ mā yū’adūn94Rabbi falā taj’alnᴉᴉ fil qawmiz zālimᴉᴉn95Wa innā alã an nuriyaka mā na’iduhum laqādirūn96Idfa’ billate hiya ahsanus saiyi’ah; nahnu a’lamu bimā yasifūn97Wa qur Rabbi a’ūzu bika min hamazātisy Syayātᴉᴉn98Wa a’ūzu bika Rabbi ai-yahdurūn99Hattã izā jã’a ahada humul mawtu qāla Rabbir ji’ūn100La’allĩ a’malu sālihan fᴉᴉmā taraktu kallā; innahā kalimatun huwa qã’iluhā wa minw warã’ihim barzakhun ilā Yawmi yub’asūn101Fa izā nufikha fis Sūri falã ansāba bainahum yawma’izinw wa lā yatasã’alūn102Faman saqulat mawāzᴉᴉ nuhū fa ulã’ika humul muflihūn103Wa man khaffat mawā zᴉᴉnuhū fa ulã’ikal lazᴉᴉna khasirū anfusahum fᴉᴉ Jahannama khālidūn104Talfahu wujūhahumun Nāru wa hum fᴉᴉhā kālihūn105Alam takun Āyātᴉᴉ tutlā alaikum fakuntum bihā tukazzibūn106Qālū Rabbanā ghalabat alainā syiqwatunā wa kunnā qawman dãllᴉᴉn107Rabbanā akhrijnā minhā fa in udnā fa innā zālimūn108Qālakh sa’ū fᴉᴉhā wa lā tukallimūn109Innahū kāna farᴉᴉqum min ibādᴉᴉ yaqūlūna Rabbanã āmannā faghfir lanā warhamnā wa Anta khairur rāhimᴉᴉn110Fattakhaztumūhum sikhriyyan hattã ansawkum zikrᴉᴉ wa kuntum minhum tadhakūn111Inᴉᴉ jazaituhumul Yawma bimā sabarũ annahum humul fã’izūn112Qāla kam labistum fil ardi adada sinᴉᴉn113Qālū labisnā yawman aw ba’da yawmin fas’alil ãddᴉᴉn114Qāla il labistum illā qalᴉᴉlal law annakum kuntum ta’lamūn115Afahasibtum annamā khalaqnākum abasanw wa annakum ilainā lā turja’ūn116Fata’ālal lāhul Malikul Haqq; lã ilāha illā Huwa Rabbul Arsyil Karᴉᴉm117Wa mai yad’u ma’allāhi ilāhan ākhara lā burhāna lahū bihᴉᴉ fa inna mā hisābuhū inda Rabbih; innahū lā yuflihul kāfirūn118Wa qul Rabbigh fir warham wa Anta khairur rāhimᴉᴉnBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Sūratun anzalnāhā wa faradnāhā wa anzalnā fᴉᴉhã Āyātim baiyinātil la’allakum tazakkarūn2Azzāniyatu wazzānᴉᴉ fajlidū kulla wāhidim minhumā mi’ata jaldatinw wa lā tākhuzkum bihimā rāfatun fᴉᴉ dᴉᴉnil lāhi in kuntum tu’minūna billāhi wal Yawmil Ākhiri wal yasyhad azābahumā tã’ifatum minal mu’minᴉᴉn3Azzānᴉᴉ lā yankihu illā zāniyatan aw musyrikatanw wazzāniyatu lā yankihuhã illā zānin aw musyrik; wa hurrima zālika alal mu’minᴉᴉn4Wallazᴉᴉna yarmūnal muhsanāti summa lam yātū bi-arba’ati syuhadã’a fajlidūhum samānᴉᴉna jaldatanw wa lā taqbalū lahum syahādatan abadā; wa ulã’ika humul fāsiqūn5Illal lazᴉᴉna tābū mim ba’di zālika wa aslahū fa innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm6Wallazᴉᴉna yarmūna azwājahum wa lam yakul lahum syuhadã’u illã anfusuhum fasyahādatu ahadihim arba’u syahādātim billāhi innahū laminas sādiqᴉᴉn7Wal khāmisatu anna la’natal lāhi alaihi in kāna minal kāzibᴉᴉn8Wa yadra’u anhal azāba an tasyhada arba’a syahā dātim billāhi innahū laminal kāzibᴉᴉn9Wal khāmisata anna ghadabal lāhi alaihã in kāna minas sādiqᴉᴉn10Wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū wa annal lāha Tawwābun Hakᴉᴉm section 111Innal lazᴉᴉna jã’ū bilifki usbatum minkum; lā tahsabūhu syarral lakum bal huwa khairul lakum; likul limri’im minhum mak tasaba minal-ism; wallazᴉᴉ tawallā kibrahū minhum lahū azābun azᴉᴉm12Law lã iz sami’tumūhu zannal mu’minūna walmu’minātu bi anfusihim khairanw wa qālū hāzã ifkum mubᴉᴉn13Law lā jã’ū alaihi bi-arba’ati syuhadã’; fa iz lam yātū bisysyuhadã’i fa ulã ika indal lāhi humul kāzibūn14Wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū fiddunyā wal ākhirati lamassakum fᴉᴉ mã afadtum fᴉᴉhi azābun azᴉᴉm15Iz talaqqawnahū bi alsinatikum wa taqūlūna bi afwāhikum mā laisa lakum bihᴉᴉ ilmunw wa tahsabū nahū haiyinanw wa huwa indal lāhi azᴉᴉm16Wa law lã iz sami’tu mūhu qultum mā yakūnu lanã an natakallama bihāzā Subhānaka hāza buhtānun azᴉᴉm17Ya’izukumul lāhu an ta’ūdū limislihĩ abadan in kuntum mu’minᴉᴉn18Wa yubaiyinul lāhu lakumul Āyāt; wallāhu Alᴉᴉmun Hakᴉᴉm19Innal lazᴉᴉna yuhibbūna an tasyᴉᴉ’al fāhisyatu fil lazᴉᴉna āmanū lahum azābun alᴉᴉmun fid dunyā wal Ākhirah; wallāhu ya’lamu wa antum lā ta’lamūn20Wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū wa annal lāha Ra’ūfur Rahᴉᴉm section 221Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū lā tattabi’ū khutuwātisy Syaitān; wa many-yattabi’ khutuwātisy Syaitāni fa innahū yāmuru bilfahsyã’i walmunkar; wa law lā fadlul lāhi alaikum wa rahmatuhū mā zakā minkum min ahadin abadanw wa lākinnal lāha yuzakkᴉᴉ many-yasyã’; wallāhu Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm22Wa lā yātali ulul fadli minkum wassa’ati ai yu’tũ ulil qurbā walmasākᴉᴉna walmuhājirᴉᴉna fᴉᴉ sabᴉᴉlillāhi walya’fū walyasfahū; alā tuhibbūna ai yaghfiral lāhu lakum; wal lāhu Ghafūrur Rahᴉᴉm23Innal lazᴉᴉna yarmūnal muhsanātil ghāfilātil mu’mināti lu’inū fid dunyā wal Ākhirati wa lahum azābun azᴉᴉm24Yawma tasyhhadu alaihim alsinatuhum wa aidᴉᴉhim wa arjuluhum bimā kānū ya’malūn25Yawma’iziny yuwaf fᴉᴉhimul lāhu dᴉᴉnahumul haqqa wa ya’lamūna annal lāha Huwal Haqqul Mubᴉᴉn26Al khabᴉᴉsātu lil khabᴉᴉsᴉᴉna wal khabᴉᴉsūna lil khabᴉᴉsāti wat taiyibātu lit taiyibᴉᴉna wat taiyibūna lit taiyibāt; ulã’ika mubarra’ūna mimma yaqūlūna lahum maghfiratunw wa rizqun karᴉᴉm section 327Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū lā tadkhulū buyūtan ghaira buyūtikum hatta tastānisū wa tusallimū allā ahlihā; zālikum khairul lakum la’allakum tazakkarūn28Fa il lam tajidū fᴉᴉhã ahadan falā tadkhulūhā hattā yu’zana lakum wa in qᴉᴉla lakumurji’ū farji’ū huwa azkā lakum; wallāhu bimā ta’malūna Alᴉᴉm29Laisa alaikum junāhun ann tadkhulū buyūtan ghaira maskūnatin fᴉᴉha matā’ul lakum; wallāhu ya’lamu mā tubdūna wa mā taktumūn30Qul lilmu’ minᴉᴉna yaghuuddū min absārihim wa yahfazū furūjahum; zālika azkā lahum; innallāha khabᴉᴉrum bimā yasna’ūn31Wa qul lilmu’mināti yaghdudna min absārihinna wa yahfazna furūjahunna wa lā yubdᴉᴉna zᴉᴉnatahunna illā mā zahara minhā wala yadribanna bikhumurihinna alā juyūbihinna wa lā yubdᴉᴉna zᴉᴉnatahunna illā libu’ūlatihinna aw ābã’i hinna aw ābã’i bu’ūlati hinna aw abnã’ihinā aw abnã’i bu’ūlatihinnna aw ikhwānihinnna aw banĩ ikhwānihinna aw banᴉᴉ akhawātihinna aw nisã’i hinna aw mā malakat aimānuhunna awit tābi’ᴉᴉna ghairi ilil irbati minar rijāli awit tiflillazᴉᴉna lam yazharū alā awrātin nisã’i wala yadribnna bi arjulihinna liyu’lama mā yukhfᴉᴉna min zᴉᴉnatihinn; wa tūbũ ilallāhi jammᴉᴉ’an aiyuhal mu’minūna la’allakum tuflihūn32Wa ankihul ayāmā minkum was sālihᴉᴉna min ibādikum wa imā’ikum; iny-yakūnū fuqarã’a yughni himul lāhu min fadlih; wal lāhu Wāsi’un Alᴉᴉm33Wal yasta’fifil lazᴉᴉna lā yajidūna nikāhan hatta yughniyahumul lāhu min fadlih; wallazᴉᴉna yabtaghūnal kitāba mimmā malakat aimānukum fakātibūhum in alimtum fᴉᴉhim khairanw wa ātūhum mimmālil lāhil lazĩ ātākum; wa lā tukrihū fatayātikum alal bighã’i in aradna tahassunal litabtaghū aradal hayātid dunyā; wa mai yukrihhunna fa innal lāha mim ba’di ikrāhihinna Ghafūrur Rahᴉᴉm34Wa laqad anzalnã ilaikum Āyātim mubaiyinātinw wa masalam minnal lazᴉᴉna khalaw min qablikum wa maw’izatal lilmuttaqᴉᴉn section 435Allāhu nūrus samāwāti wal ard; masalu nūrihᴉᴉ kamisykātin fᴉᴉhā misbāh; almisbāhu fᴉᴉ zujājatin azzujājatu ka annahā kawkabun durriyyuny yūqadu min syajaratim mubārakatin zaitūnatil lā syariqiyyatinw wa lā gharbiyyatiny yakādu zaituhā yudĩ’u wa law lam tamsasyu nār; nūrun alā nūr; yahdil lāhu linūrihᴉᴉ mai yasyã’; wa yadribul lāhul amsāla linnās; wallāhu bikulli syai’in Alᴉᴉm36Fᴉᴉ buyūtin azinal lāhu an turfa’a wa yuzkara fᴉᴉhasmuhū yusabbihu lahū fᴉᴉhā bilghuduwwi wal āsāl37Rijālul lā tulhᴉᴉhim tijāratunw wa lā bai’un an zikril lāhi wa iqāmis Salāti wa ᴉᴉtã’iz Zakāti yakhāfūna Yawman tataqallabu fᴉᴉhil qulūbu wal absār38Liyajziyahumul lāhu ahsana mā amilū wa yazᴉᴉdahum min fadlih; wal lāhu yarzuqu mai yasyã’u bighairi hisāb39Wallazᴉᴉna kafarũ a’māluhum kasarābim biqᴉᴉ’atiny yahsabuhuz zamānu mã’an hattã izā jã’ahū lam yajid hu syai’anw wa wajadal lāha indahū fa waffāhu hisābah; wallāhu sarᴉᴉ’ul hisāb40Aw kazulumātin fᴉᴉ bahril lujjiyyiny yaghsyāhu mawjun min fawqihᴉᴉ mawjun min fawqihᴉᴉ sahāb; zulumatun ba’duhā fawqa ba’din izã akhraja yadahū lam yakad yarāhā wa man lam yaj’alil lāhu lahū nūran famā lahū min nūr section 541Alam tara annal lāha yusabbihu lahū man fissamāwāti wal ardi wat tairu sãffātim kullun qad alima Salātahū wa tasbᴉᴉhah; wallāhu alᴉᴉmum bimā yaf’alūn42Wa lillāhi mulkus samāwāti wal ardi wa ilal lāhil masᴉᴉr43Alam tara annal lāha yuzjᴉᴉ sahāban summa yu’allifu bainahū summa yaj’aluhū rukāman fataral wadqa yakhruju min khilālihᴉᴉ wa yunazzilu minas samã’i min jibālin fᴉᴉhā mim baradin fa yusᴉᴉbu bihᴉᴉ mai yasyã’u wa yasrifuhū am mai yasyã’u yakkādu sanā barqihᴉᴉ yazhabu bil absār44Yuqallibul lāhul laila wannahār; inna fᴉᴉ zālika la’ibratal li ulil absār45Wallāhu khalaqa kulla dãbbatim mim mã’in faminhum mai yamsyᴉᴉ alā batnihᴉᴉ wa minhum mai yamsyᴉᴉ alā rijlaine wa minhum mai yamsyᴉᴉ alã arba’; yakhluqul lāhu mā yasyã’; innal lāha alā kulli syai’in Qadᴉᴉr46Laqad anzalnã Āyātim mubaiyināt; wallāhu yahdᴉᴉ mai yasyã’u ilā Sirātim Mustaqᴉᴉm47Wa yaqūlūna āmannā billāhi wa bir Rasūli wa ata’nā summa yatawallā farᴉᴉqum minhum mim ba’di zālik; wa mã ulã’ika bilmu’minᴉᴉn48Wa izā du’ũ ilal lāhi wa Rasūlihᴉᴉ li yahkuma bainahum izā farᴉᴉqum minhum mu’ridūn49Wa iny-yakul lahumul haqqu yātũ ilaihi muz’inᴉᴉn50Afᴉᴉ qulūbihim maradun amirtābũ am yakhāfūna any yahᴉᴉfallāhu alaihim wa Rasūluh; bal ulã’ika humuz zālimūn section 651Innamā kāna qawlal mu’minᴉᴉna izā du’ũ ilal lāhi wa Rasūlihᴉᴉ li yahkuma bainahum ai yaqūlū sami’nā wa ata’nā; wa ulã’ika humul muflihūn52Wa mai yuti’il lāha wa Rasūlahū wa yakhsyal lāha wa yattaqhi fa ulã’ika humul fã’izūn53Wa aqsamū billāhi jahda aimānihim la’in amartahum la yakhrujunna qul lā tuqsimū tā’atum ma’rūfah innal lāha khabᴉᴉrum bimā ta’malūn54Qul atᴉᴉ’ul lāha wa atᴉᴉ’ur Rasūla fa in tawallaw fa innamā alaihi mā hummila wa alaikum mā hummiltum wa in tutᴉᴉ’ūhu tahtadū; wa mā’alar Rasūli illal balāghul mubᴉᴉn55Wa’adal lāhul lazᴉᴉna āmanū minkum wa amilus sālihāti la yastakhlifan nahum fil ardi kamastakh lafal lazᴉᴉna min qablihim wa la yumakkinanna lahum dᴉᴉnahumul lazir tadā lahum wa la yubaddilannahum mim ba’di khawfihim amnā; ya’budūnanᴉᴉ lāyusyrikūna bᴉᴉ syai’ā; wa man kafara ba’da zālika fa ulã’ika humul fāsiqūn56Wa aqᴉᴉmus Salāta wa ātuz Zakāta wa atᴉᴉ’ur Rasūla la’allakum turhamūn57Lā tahsabannal lazᴉᴉna kafarū mu’jizᴉᴉna fil ard; wa māwāhumun Nāru wa labi’sal masᴉᴉr section 758Yã aiyuhal lazᴉᴉna āmanū li yasta’zinkumul lazᴉᴉna malakat aimānukum wallazᴉᴉna lam yablughul huluma minkum salāsa marrāt; min qabli Salātil Fajri wa hᴉᴉna tada’ūna siyā bakum minaz zahᴉᴉrati wa min ba’di Salātil Isyã’; salāsu awrātil lakum; laisa alaikum wa lā alaihim junāhun ba’dahunn; tawwāfūna alaikum ba’dukum alā ba’d; kazālika yubaiyinul lāhu lakumul āyāt; wallahu Alᴉᴉmun Hakᴉᴉm59Wa izā balaghal atfālu minkumul huluma fal yasta’zinū kamas ta’zanal lazᴉᴉna min qablihim; kazālika yubaiyinul lāhu lakum Āyātih; wallāhu Alᴉᴉmun Hakᴉᴉm60Walqawā’idu minan nisã’il lātᴉᴉ lā yarjūna nikāhan fa laisa alaihinna junāhun ai yada’na siyābahunna ghaira mutabarrijātin bi zᴉᴉnah; wa ai yasta’fif na khairul lahunn; wallāhu Samᴉᴉ’un Alᴉᴉm61Laisa alal a’mā harajunw wa lā alal a’raji harajunw wa lā alal marᴉᴉdi harajun wa lā alā anfusikum an ta’kulū min buyūtikum aw buyūti ābã’ikum aw buyūti ummahātikum aw buyūti ikhwānikum aw buyūti akhawātikum aw buyūti a’māmikum aw buyūti ammātikum aw buyūti akhwālikum aw buyūti khālātikum aw mā malaktum mafātihahũ aw sadᴉᴉqikum; laisa alaikum junāhun an ta’kulū jamᴉᴉ’an aw asytāta; fa izā dakhaltum buyūtan fa sallimū alã anfusikum tahiyyatan min indil lāhi mubārakatan taiyibah; kazālika yubai yinul lāhu lakumul Āyāti la’allakum ta’qilūn section 862Innamal mu’minūnal lazᴉᴉna āmanū billāhi wa Rasūlihᴉᴉ wa izā kānū ma’ahū alã amrin jāmi’il lam yazhabū hattā yasta’zinūh; innal lazᴉᴉna yasta’zinūnaka ulã’ikal lazᴉᴉna yu’minūna billāhi wa Rasūlih; fa izas ta’zanūka li ba’di sya’nihim fa’zal liman syi’ta minhum wastaghfir lahumul lāh; innal lāha Ghafūrur Rahᴉᴉm63Lā taj’alū du’ã’ar Rasūli bainakum ka du’ã’i ba’dikum ba’dā; qad ya’lamul lāhul lazᴉᴉna yatasallalūna minkum liwāzā; fal yahzaril lazᴉᴉna yukhālifūna an amrihĩ an tusᴉᴉbahum fitnatun aw yusᴉᴉbahum azābun alᴉᴉm64Alã inna lillāhi mā fis samāwāti wal ardi qad ya’lamu mã antum alaihi wa Yawma yurja’ūna ilaihi fa yunabbi’uhum bimā amilū; wallāhu bikulli syai’in AlᴉᴉmBismillāhir Rahmānir Rahᴉᴉm 1Tabārakal lazᴉᴉ nazzalal Furqāna alā abdihᴉᴉ li yakūna lil’ālamᴉᴉna nazᴉᴉra2Allazᴉᴉ lahū mulkus samāwāti wal ardi wa lam yattakhiz waladanw wa lam yakul lahū syarᴉᴉkun filmulki wa khalaqa kulla syai’in faqaddarahū taqdᴉᴉrā3Wattakhazū min dūnihĩ ālihatal lā yakhluqūna syai’anw wa hum yukhlaqūna wa lā yamlikūna li anfusihim darranw wa lā naf’anw wa lā yamlikūna mawtanw wa lā hayātanw wa lā nusyūrā4Wa qālal lazᴉᴉna kafarũ in hāzã illã ifkunif tarāhu wa a’ānahū alaihi qawmun ākharūna faqad jã’ū zulmanw wa zūrā5Wa qālũ asātᴉᴉrul awwalᴉᴉnak tatabahā fahiya tumlā alaihi bukratanw wa asᴉᴉlā6Qul anzalhul lazᴉᴉ ya’lamus sirra fis samāwāti wal-ard; innahū kāna Ghafūrar Rahᴉᴉmā7Wa qālū mā li hāzar Rasūli ya’kulut ta’āma wa yamsyᴉᴉ fil aswāq; law lã unzila ilaihi malakun fa yakūna ma’ahū nazᴉᴉrā8Aw yulqã ilaihi kanzun aw takūnu lahū jannatuny ya’kulu minhā; wa qālaz zālimūna in tattabi’ūna illā rajulan mas hūrā9Unzur kaifa darabū lakal amsāla fadallū falā yastatᴉᴉ’ūna sabᴉᴉlā section 110Tabārakal lazĩ in syã’a ja’ala laka khairan min zālika jannātin tajrᴉᴉ min tahtihal anhāru wa yaj’al laka qusūrā11Bal kazzabū bis Sā’ati wa a’tadnā liman kazzaba bis Sā’ati sa’ᴉᴉrā12Izā ra’at hum min makānin ba’ᴉᴉdin sami’ū lahā taghaiyuzanw wa zafᴉᴉrā13Wa izã ulqū minhā makānan daiyiqam muqar ranᴉᴉna da’aw hunālika thubūra14Lā tad’ul yawma thubūranw wāhidanw wad’ū thubūran kasᴉᴉrā15Qul azālika khairun am Jannatul khuldil latᴉᴉ wu’idal muttaqūn; kānat lahum jazã’anw wa masᴉᴉrā16Lahum fᴉᴉhā mā yasyã’ūna khālidᴉᴉn; kāna alā Rabbika wa’dan mas’ūlā17Wa Yawma yahsyuruhum wa mā ya’budūna min dūnil lāhi fa yaqūlu a-antum adlaltum ibādᴉᴉ hã’ulã’i am hum dallus sabᴉᴉl18Qālū Subhānaka mā kāna yanbaghᴉᴉ lanã an nattakhiza min dūnika min awliyã’a wa lākin matta’tahum wa ābã’ahum hattā nasūz zikra wa kānū qawman būrā19Faqad kazzabūkum bimā taqūlūna famā tastatᴉᴉ’ūna sarfanw wa lā nasrā; wa many yazlim minkum nuziqhu azāban kabᴉᴉrā20Wa mã arsalnā qablaka minal mursalᴉᴉna illã innahum la ya’kulūnat ta’āma wa yamsyūna fil aswāq; wa ja’alnā ba’dakum liba’din fitnatan atasbirūn; wa kāna Rabbuka Basᴉᴉra 0UcUfv. 4 429 394 138 168 414 335 255 485

bacaan juz 1 latin